Ejemplos del uso de "Неправительственные" en ruso con traducción "non-governmental"

<>
Неправительственные организации меняют мировую политику. Non-governmental actors are changing world politics.
Я имею в виду неправительственные организации (НПО). I am speaking of the non-governmental organizations (NGOs).
Конечно, различные правительственные и неправительственные организации пытаются решить эти проблемы. Various government and non-governmental organizations attempt, of course, to resolve these problems.
Когда наступает какое-либо бедствие, на авансцену выходят неправительственные организации (НПО). When disaster strikes, non-governmental organizations (NGOs) are among the first on the scene.
В некоторых случаях это может потребовать предоставление помощи через неправительственные организации. In some cases, this may entail delivering assistance through non-governmental organizations.
Местные сообщества, неправительственные организации и фирмы - все должны внести свой вклад. Local communities, non-governmental organizations, and businesses all must do their part.
Женские неправительственные организации традиционно занимаются благотворительной деятельностью и предоставлением различного рода услуг. Women's non-governmental organizations have traditionally been concentrated in charity and service oriented activities.
Неправительственные организации, задействованные в операциях экстренной помощи при бедствиях, и их персонал Non-governmental organizations involved in disaster relief operations and their staff
Трудно представить, какие основания могут найти неправительственные организации для оспаривания этого общего вывода. It was difficult to see on what grounds that general statement could be challenged by non-governmental organizations.
Может быть неправительственные организации типа "Оксфам" или "Матери против наземных мин" предложат выход. Perhaps non-governmental organizations (NGOs) like Oxfam or Mothers against Land Mines suggest a way.
Кроме того, израильские неправительственные организации выделили две системы очистки воды и 12 сетей связи. In addition, non-governmental Israeli organizations have donated two water purification systems and 12 communication networks.
Что касается участия в Конференции неправительственных организаций, то в ней могут участвовать следующие неправительственные организации: With respect to the attendance of non-governmental organizations at the Conference, attendance will be open to:
Неправительственные и некоммерческие гражданские контракты соединяют людей вместе для общественной, религиозной, социальной и политической деятельности. Non-governmental and non-profit civil contracts bind people together for communal, religious, social, and political activities.
Его основными пользователями явля-ются правительственные учреждения, учебные заве-дения, деловые круги и неправительственные орга-низации. Its main users were in government departments, educational institutions, business and non-governmental organizations.
Были также представлены следующие неправительственные организации: Союз энергосбережения (СЭ) и Международный институт по экономии энергии (МИЭЭ). The following non-governmental organisations were also represented: Alliance to Save Energy (ASE) and International Institute for Energy Conservation (IIEC).
Деятельность по реализации вышеуказанных мероприятий предполагает участие различных секторов общества, включая неправительственные организации, министерства и ведомства. Action in those areas involves the participation of different sectors of society, including non-governmental organizations, ministries and departments.
международные неправительственные организации, приглашенные Рабочей группой: Европейская ассоциация студентов-юристов (ЕАСЮ) и Международный юридический институт (МЮИ). International non-governmental organizations invited by the Working Group: International Law Institute (ILI) and the European Law Students'Association (ELSA).
Далее идут неправительственные организации, часто недемократические по своей структуре, однако, по-видимому, теснее связанные с гражданами. Then there are non-governmental organizations, often undemocratic in their own structures and yet more closely connected, it seems, to citizens.
Различные заинтересованные участники, включая предпринимательский сектор, неправительственные организации и международные организации, предложили принципы корпоративной социальной ответственности. Diverse stakeholders, including the business sector, non-governmental organizations and international organizations, have proposed principles of corporate social responsibility.
В систему должны входить учреждения, сохраняющие материалы правительства, и учреждения, сохраняющие неправительственные материалы и личные документы. The system must include institutions that preserve governmental records and institutions that preserve non-governmental records and personal papers.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.