Exemplos de uso de "Нефтяная" em russo
Кроме того, антикоррупционная компания правительства ориентирована на некоторые наиболее мощные промышленные группы, такие как нефтяная фракция, что ослабляет их сопротивление реформам.
Moreover, the government’s anti-corruption campaign is targeting some of the most powerful industry groups, such as the petroleum faction, thereby weakening their resistance to reform.
Новая нефтяная политика Обасанджо угрожает этому господству.
Obasanjo's new oil policy threatens this dominance.
Национальная нефтяная корпорация Китая владеет 40% акций Нефтяной компании Верхнего Нила (Greater Nile Petroleum Company) и вложила 3 миллиарда в переработку нефти и сооружение нефтепровода.
The China National Petroleum Corporation holds a 40% stake in the Greater Nile Petroleum Company and has invested $3 billion in refinery and pipeline construction.
Нетронутая нефтяная скважина из зубастых и когтистых душ.
An untapped oil well of every fanged, clawed soul.
В мае был успешно выведен на орбиту третий навигационный спутник «Бейду-1», что позволило создать региональную навигационно-позиционную сеть, которая, как ожидается, будет способствовать национальному экономическому развитию в таких областях, как транспорт, метеорология, нефтяная промышленность, океанография, предупреждение лесных пожаров, прогнозирование стихийных бедствий, телекоммуникации и общественная безопасность.
In May, China's third navigation satellite, Beidou-1, had been successfully launched into orbit, forming a regional navigation and positioning network that was expected to boost national economic development in such areas as transportation, meteorology, the petroleum industry, oceanography, forest fire prevention, disaster forecast, telecommunications and public security.
Нефтяная компания «Бритиш Петролеум» (BP) как раз сейчас начинает это понимать.
The oil company BP is discovering that right now.
В качестве крупных источников выбросов ЛОС из стационарных источников Протоколом в порядке значимости определены: использование растворителей, нефтяная промышленность, включая транспортировку, погрузку и разгрузку нефтепродуктов, отрасль органической химии, малые установки по сжиганию (например, установки для бытового обогрева и небольшие промышленные паровые котлы), пищевая промышленность, черная металлургия, сбор, транспортировка и обработка отходов и сельское хозяйство.
The major sources of VOCs from stationary sources identified in the Protocol in order of importance are: use of solvents, petroleum industry including petroleum-product handling, organic chemical industry, small-scale combustion sources (e.g. domestic heating and small industrial boilers), food industry, iron and steel industry, handling and treatment of wastes and agriculture.
Нефтяная компания "Бритиш Петролиум" (BP) как раз сейчас начинает это понимать.
The oil company BP is discovering that right now.
Сегодняшняя нефтяная лихорадка в Западной Африке является прекрасной иллюстрацией этой проблемы.
The current oil rush in West Africa is a perfect illustration of the problem.
Вместо этого «узкие места» появляются в других областях, таких как нефтяная.
Instead, bottlenecks are developing elsewhere, as in oil.
Государственная нефтяная (Pemex) и электрическая (Federal Electricity Commission) компании не имеют конкурентов.
The state-owned oil (Pemex) and electric power (Federal Electricity Commission) companies face no competition.
Последняя великая нефтяная лихорадка случилась в 1980-х – и она изменила мир.
The last great oil bust occurred in the 1980s – and it changed the world.
Именно они лично контролируют ключевые отрасли промышленности, такие как нефтяная, газовая и энергетическая».
It is they who personally control key industries, such as oil, gas and energy.”
Это не какая-то продажная нефтяная компания, на которую мы можем надавить, Даян.
This is not some corrupt oil company that we can pressure to settle, Diane.
Например, национальная нефтяная компания Абу-Даби ADNOC объявила о планах проведения листинга своего розничного подразделения.
For example, Abu Dhabi’s national oil company, ADNOC, has announced plans to list its own retail business.
Более 90% экспортных доходов Венесуэлы приносят нефтяная и газовая промышленность, обеспечивающие примерно половину прибыли государства.
More than 90% of Venezuela's export earnings come from the oil and gas sectors, which provide about half of the government's income.
Не придется, однако удивляться, если нефтяная отрасль в Ираке вдруг прекратит производство при демократическом режиме.
No one should be surprised, moreover, if Iraqi oil production suddenly stops altogether even under a democratic government.
В случае падения в будущем цен на нефть, нефтяная промышленность Ирака окажется в очень тяжелом положении.
If oil prices decline in the future, the oil industry will suffer severely.
Под прицел попали три крупнейших производителя нефти: Роснефть, Транснефть и Газпром нефть (нефтяная компания, принадлежащая газовому гиганту Газпром).
Three major state oil firms have been targeted: Rosneft, Transneft and Gazprom Neft, the oil unit of gas giant Gazprom.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie