Ejemplos del uso de "Нечеткое" en ruso

<>
Traducciones: todos39 fuzzy17 vague15 indistinct1 otras traducciones6
Ознакомьтесь с решениями, описанными в разделе Нечеткое изображение при подключении консоли Xbox 360 к телевизору. See the solutions in Xbox 360 images on your TV are unclear.
К числу важнейших проблем относятся дублирование функций этих учреждений и нечеткое распределение ответственности за принятие и выполнение решений по вопросам управления земельными ресурсами. Overlapping functions between these authorities and unclear distribution of responsibilities in the decision-making and implementation process related to land management are major problems.
А там "С днем рождения", и всё такое нечеткое, кто-то за 40 откроет открытку, и ему покажется, что у него отказывает зрение. And then "happy birthday" is all blurry, because whoever opens the card is 40 and you want to give them the impression that their eyes are starting to go.
В ходе всех обзоров системы обеспечения безопасности, проведенных в последние годы, были выявлены одни и те же недостатки: раздробленность структур, нечеткое распределение обязанностей, несоблюдение правил безопасности, нехватка ресурсов и недостаточный профессиональный опыт. The reviews of the security management system over the past few years had all identified the same weaknesses: fractured structures, unclear lines of responsibility and accountability, non-compliance with security rules and insufficient resources and professional expertise.
Распространенным недостатком в тех отделениях, которые не смогли в полном объеме обеспечить своевременность и качество отчетности, было нечеткое распределение конкретных обязанностей по подготовке отчетов среди сотрудников и слабость контроля за выполнением обязательств по представлению отчетности со стороны руководства отделений. A common finding among those offices that did show deficiencies in the timeliness and quality of reporting was the unclear assignment of specific responsibilities for report preparation among staff and weak monitoring of reporting obligations by office management.
К числу общераспространенных недостатков в области контроля относятся: нечеткое определение потребностей в предметах снабжения в годовых планах, что нередко приводит к переносу сроков закупок на конец года; отсутствие предварительно проверенных перечней поставщиков, в результате чего проверка потенциальных поставщиков осуществляется в каждом случае закупок отдельно; слабое понимание персоналом того, как действительно используются поставляемые ЮНИСЕФ предметы снабжения на местах. Common control weaknesses included weak definitions of supply requirements in annual plans, which often resulted in delays in procurement action until late in the year; the lack of pre-assessed lists of suppliers, which led to assessments of potential suppliers on a case-by-case basis for each procurement action; and weak awareness among staff of the actual use of supplies provided by UNICEF in the field.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.