Ejemplos del uso de "Нить" en ruso con traducción "string"

<>
Как же они ходят, что бы взять красную нить? So how do they go to get the red string?
Однако в отличие от США и Великобритании в прошлом Китай должен сегодня использовать зарубежные базы, а не колонизацию для усиления своей мощи на море, отсюда и «жемчужная нить». However, unlike the US and Britain in the past, China today must turn to overseas bases rather than colonization to enhance its “sea power” – hence its “string of pearls.”
Подумайте об охоте со слабой нитью. Think of hunting with silly string.
Исходная точка, в которой сходятся нити, прямо возле твоей головы. Point of origin is at the convergence of string, right where your head is.
Ну, не всё посыпано порошком и эти зелёные нити - созвездие Близнецы? Well, not everything's been dusted, and these green strings - Gemini?
Эти микро-механизмы - на зависть нанотехнологам всего мира - самоуправляющиеся, мощные, безошибочные, высокоточные устройства, состоящие из нитей аминокислот. These micro-machines, which are the envy of nanotechnologists the world over, are self-directed, powerful, precise, accurate devices that are made out of strings of amino acids.
Я не знаю, какой фирмы эти стринги, которые ты носишь, но я чувствую, будто сами ангелы натирают зубной нитью мой зад. I don't know what brand of G-string it is you use, but-but-but I feel like angels are flossing my butt crack.
Как следует из доклада, необходимо увеличить масштабы и число полицейских расследований и сконцентрировать внимание на определенных группах преступников (на лицах, " которые держат все нити "). According to the report, police investigations should be expanded in both number and scope and should focus on groups of criminals (the “string-pullers”).
Но они, по существу, создали её цифровую марионетку, которую можно дёргать за различные нити, и это будет изменять её лицо полностью согласно сканированными изображениям, которые мы сделали. But they basically created a digital puppet of her, where you can pull on these various strings, and it actually moves her face in ways that are completely consistent with the scans that we took.
Кроме того, продолжается строительство "нити жемчуга" из военных баз в каждом из ключевых пунктов на морских транспортных путях по "дуге нестабильности" от Ближнего Востока до побережья Китая. Moreover, it continues to build its "string of pearls" of military bases at every key point on maritime transportation routes along the "arc of instability" from the Middle East to China's coast.
Хотя она и сильно похожа на природную бактерию, с которой она была, во многом, скопирована, создатели вставили в её геном отличительные нити ДНК для подтверждения того, что это не природный объект. Although it is very similar to a natural bacterium from which it was largely copied, the creators put distinctive strings of DNA into its genome to prove that it is not a natural object.
Министерство обороны США видит цель Китая в создании серии военных и дипломатических стратегических баз – т.н «жемчужной нити» - вдоль основных морских путей из Южно-Китайского моря до богатого нефтью Ближнего Востока. The United States Defense Department views China’s goal as being to build a series of military and diplomatic strategic bases – a so-called “string of pearls” – along the major sea lanes from the South China Sea to the oil rich Middle East.
В данных нитях в кодированном виде заложен адрес веб-сайта, имена исследователей и уместные цитаты, такие как цитата известного американского физика Ричарда Файнмана "Я не понимаю того, что не могу построить". These strings spell out, in code, a Web site address, the names of the researchers, and apt quotations, such as Richard Feynman's "What I cannot build, I cannot understand."
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.