Ejemplos del uso de "Ницце" en ruso
Дополнительные переговоры относительно заключенного в Ницце договора недопустимы.
Re-negotiating the Nice Treaty would not be an option.
Были доказательства, что Санта шпионила, что она направила облаву в июне, что он привела к распаду комитет в Ницце, что даже немецкие заключённые переносили её послания и докладывали о тайниках в Дом фашистов.
There were proofs that our Santa was spying, that she had directed the mopping-up in June, that she had brought about the collapse of the committee at Nizza, that even German prisoners had carried her messages and reported caches to the Fascist House.
Я увидел Ирину в первый раз на пляже в Ницце.
Well, uh, the first time I saw Irina was on a beach in Nice.
Они вправе проголосовать за или против заключенного в Ницце договора.
It is up them to say Yes or No to the Treaty of Nice.
В прошлом году на референдуме ирландцы проголосовали против заключенного в Ницце договора.
The Irish rejected the Nice Treaty in a referendum last year.
Ирландские избиратели снова готовы проголосовать за или против заключенного в Ницце договора.
Once again, Irish voters are poised to vote Yes or No to the Treaty of Nice.
В Ницце произойдет также формальное принятие Соглашения об Основных правах (Charter of Fundamental Rights).
One thing that will happen at Nice will be the formal adoption of a Charter of Fundamental Rights.
Если эти крохи будут итогом саммита в Ницце, он окажется неудовлетворительным, и даже потерпит неудачу.
If these scraps were to be the sum total of the Nice summit, it will prove unsatisfactory, even a failure.
Европейский саммит в Ницце на этой неделе (7-9 декабря) тоже своего рода "яйцо пастора".
This week's European Summit at Nice (December 7-9) looks like being a curate's egg.
В случае если Конституция не будет ратифицирована, действующим документом Союза становится принятое в Ницце соглашение.
If the Constitution is not ratified, the Treaty of Nice becomes the Union's operative document.
И приоритетом будет не провокация дискуссий, а работа, направленная на успешный саммит по результатам года в Ницце.
The French government will be leading the negotiations on these modest changes in the second half of this year, and its priority is not to provoke controversy, but to work towards a successful year-end summit at Nice.
Но если настроение по поводу расширения не улучшится, можно ожидать, что саммит в Ницце предложит только туманные формулировки.
If the mood about enlargement does not improve, however, expect the Nice summit to offer only vague formulations.
Предполагалось, что на состоявшемся год назад саммите в Ницце будет открыта дверь расширению Евросоюза путем реформирования его институтов.
The Nice summit of a year ago was supposed to open the door to enlargement by reforming the EU's institutions.
Но с чего бы ЕС впадать в хаос, а евро слабеть, если заключенный в Ницце договор остается в силе?
But why would the EU fall into chaos and the euro wilt if the Treaty of Nice remains in force.
Это и стало причиной субботнего провала: Испания и Польша не захотели отказаться от привилегий при голосовании, полученных в Ницце.
This was the trigger for Saturday's breakdown: Spain and Poland refused to surrender the voting privileges they received at Nice.
Что более важно, встреча в Ницце показала, как сильно расходятся Франция и Германия в своих представлениях о европейской интеграции.
More importantly, the Nice meeting showed how far French and German ideas about European integration had drifted apart.
В то время как Договор в Ницце не позволяет реструктуризацию Управляющего Совета ЕЦБ, он позволяет изменить правила голосования, используемые Советом.
While the Nice Treaty does not permit re-structuring the Governing Council, it does allow for change in the voting rule that the Council uses.
Вопрос, который будет поставлен в Ницце -нужно ли вносить это Соглашения в Договоры ЕС и таким образом предоставлять ему силу закона.
The question at Nice will be whether the Charter should be incorporated into the EU Treaties, and thus given the force of law.
Расширение является самым важным вопросом в повестке дня всей Европы, а заключенный в Ницце договор является краеугольным камнем в его фундаменте.
Enlargement is the most important item on the European agenda, and the Treaty of Nice is its cornerstone.
Саммит в декабре этого года в Ницце уже можно будет считать успешным, если он определит относительно близкие даты принятия новых членов.
Next December’s summit in Nice will be a success if it merely sets relatively short deadlines for accepting new members.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad