Ejemplos del uso de "Нобелевскую" en ruso
Придумавший бекон в пралине должен получить Нобелевскую премию.
Whoever invented praline bacon should win a Nobel Prize.
В восемьдесят девятом году он получил Нобелевскую Премию Мира.
In 1989, he was awarded the Nobel Peace Prize.
И если мы ее найдем, то, возможно, получим большую Нобелевскую премию.
And if we find that thing, maybe there is a big fat Nobel Prize out there.
Профессор Ричард Стоун получил Нобелевскую премию по экономике в 1984 году.
Professor Richard Stone was awarded the Nobel Prize in Economics in 1984.
Тем не менее, ответ китайского правительства на Нобелевскую премию Лю был чрезвычайным.
Yet the Chinese government's response to Liu's Nobel Prize has been extraordinary.
Возьмем, к примеру, Мохаммеда Юнуса, который в октябре выиграл Нобелевскую премию мира.
Consider Muhammad Yunus, who won the Nobel Peace Prize last October.
Однако никто ещё не получал Нобелевскую премию за разработку её математического обоснования.
And yet nobody has received a Nobel Prize for developing its mathematical foundations.
Один видит ровно то количество образов, которого достаточно, чтоб получить Нобелевскую премию.
One sees maybe just the right number of patterns to win a Nobel Prize.
Это мой друг, доктор Ширин Эбади, первая женщина-мусульманка, получившая Нобелевскую премию мира.
She's my friend, Dr. Shirin Ebadi, the first Muslim woman to receive the Nobel Peace Prize.
в самом деле, исследование рынка автомобильных "лимонов" помогло Джорджу Акерлофу получить нобелевскую премию.
indeed the study of the market for automotive "lemons" won George Akerlof the Nobel Prize.
Это стало одной из причин, которые позволили присудить президенту Обаме Нобелевскую премию мира.
It was part of the reason for President Obama’s Nobel Peace Prize.
МГЭИК великодушно объявил, что он был бы счастлив, если бы только Гор получил Нобелевскую премию.
The IPCC has magnanimously declared that it would have been happy if Gore had received the Nobel Peace prize alone.
При этом происходят интересные вещи - настолько интересные, что авторы этой теории получили Нобелевскую премию по экономике.
Interesting things happen - so interesting that the inventors of this idea received Nobel Prizes in economics.
По мнению любителей футбола, ФИФА (правящий орган международного футбола) давно должна была получить Нобелевскую премию мира.
For football lovers, FIFA (the governing body of international football) should have been awarded the Nobel Peace Prize long ago.
Они изображают его как рок-звезду, которая получила Нобелевскую премию, раздавая обещания, а не исполняя свою роль.
They portray him as a rock star who won a Nobel prize on the basis of promise rather than performance.
10 декабря Эдмунд Фелпс, мой коллега из Колумбийского университета, получает нобелевскую премию по экономике за 2006 год.
On December 10, Edmund Phelps, my colleague at Columbia University, received the Nobel Prize in economics for 2006.
На этой неделе Ангус Дитон получит Нобелевскую премию по экономике «за анализ проблем потребления, бедности и благосостояния».
This week, Angus Deaton will receive the Nobel Memorial Prize in Economics “for his analysis of consumption, poverty, and welfare.”
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad