Sentence examples of "Нынче" in Russian

<>
Translations: all42 now8 other translations34
В "войне против террора" в замешательстве нынче пребывает атакующий. In the "war on terror," it is now the attacker who is confused.
А нынче гусары только шампанское горазды пить да за юбками охотиться. And now hussars only champagne to drink much yes skirts hunt.
Они нынче так быстро растут, даже могут играть сами по себе. They grow up so fast now, they can just play on their own.
Мы обещаем сохранить в тайне всё нынче случившееся и всегда поддерживать друг друга. We've now made a promise and a oath to keep tonight a secret and forever help and support each other.
Миллионы, нынче пребывающие в нерешительности, будут поражены и переметнутся на митинги в поддержку правительства. The millions now sitting on the fence would be appalled, and would rally around the government.
Я конечно же не собирался этого делать. И я продолжал обсуждать проблемы окружающей среды. Это действительно было идеей, называемой нынче основой устойчивого развития. Of course, I had no intention of doing that, and I kept speaking out about the environment, and it really was the topic that we now today call sustainability.
И парень соскочил, потому что полиция не могла придавить его в течение всего того времени, так полицейские нынче очень злятся на меня и хотят предать своего рода трибуналу. And the guy got off because the police couldn't pin him down for the whole of that time so the police are now very angry with me and they want to put me in front of a kind of tribunal thing.
Нынче, на закате своего замечательного папства, Иоанну-Павлу II, похоже, выпало на долю быть свидетелем развала этой некогда верной армии и глубокого раскола в рядах церкви у себя на родине. Now, in the twilight of his remarkable papacy, Pope John Paul II appears to be presiding over the splintering of those once loyal divisions, and the creation of a bitter divide within the Church of his homeland.
Да, условия нынче повсюду плохие. Well, conditions are bad everywhere these days.
Нынче густо, а завтра пусто. Stuff today and starve tomorrow.
Он нынче превратился в качка. He's pretty muscular these days.
Короткие юбки нынче не модны. Short skirts have already gone out of fashion.
Я нынче набрала полное лукошко земляники. I picked wild strawberries.
Ах, кашемир, нынче этим не удивишь. Ah, a cashmere, today things get quickly too familiar.
Нынче доверие при дворе не в чести. There's such ill-feeling at the court, no-one trusts anyone.
Я не в духе нынче утром, брат. I am out of sorts this morning, brother.
Вы вообще видели, как "Никс" нынче играют? Have you seen the Knicks lately?
А, мои родители нынче отбывают на Чечжу. Ah, my parents have to go to Cheju today.
Нынче мы склонны забывать о пользе природы. Nowadays we are apt to forget the benefits of nature.
А что у эмо нынче считается крутым? So, what passes for emo nowadays?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.