Ejemplos del uso de "ОТКАЗЫВАЕТЕСЬ" en ruso con traducción "opt out"

<>
Но если вы отказываетесь, то вы подлежите необычайно сексуальному и навязчивому "обыску" со стороны чиновников УТБ, как это произошло со мной на прошлой неделе. But if you opt out, you are now subjected, as I was last week, to an extraordinarily sexualized and invasive "pat-down" by TSA officials.
Как отказаться от использования геолокации? How do I opt out of Google Location services?
Как отказаться от участия в сборе пожертвований? How do I opt out of fundraisers?
Необходимо предоставить пользователям возможность отказаться от публикации. You must provide a sharing flow that allows users to opt out of sharing.
Как отказаться от участия в программе "Поиск поклонников"? How can I opt out of the Fan Finder program?
Вы можете отказаться от заключения данной арбитражной оговорки. You may opt out of this agreement to arbitrate.
Вы можете отказаться от заключения настоящего третейского соглашения. You may opt out of this agreement to arbitrate.
Включена настройка «Отказаться от рекламы на основе интересов» (Android) Opt out of interest-based ads turned on (Android)
Вопрос. Можно ли отказаться от нового мастера гибридной конфигурации? Q: Can I opt out of the new Hybrid Configuration wizard?
Если вы уже оставили ее, вот как отказаться от участия: If you have already provided a channel ad, you can opt out by:
Это ограничение вынудило Гану отказаться от продолжения участия в БСБЗ. This restriction led Ghana to ask to opt out of the HIPC altogether.
Следуйте инструкциям, чтобы отказаться от получения сборок на ваше устройство. Follow the instructions to opt out your device.
Коснитесь Отказаться от рекламы на основе интересов, а затем ОК. Tap Opt out of interest-based ads and tap OK
Могут ли пользователи моего приложения отказаться от просмотра рекламы на Facebook? Can users in my app opt out from seeing Facebook ads?
Примечание: Некоторые компании могут отказаться от отображения информации о зарплате для своих вакансий. Note: Some companies may opt out of displaying salary info for their jobs.
Вы можете отказаться от получения рассылки от всех компаний-участниц через эти сайты. You can opt out from all participating companies through these sites.
Два штата, Нью-Джерси и Айдахо, недавно приняли законы, чтобы отказаться от новой политики. Two states, New Jersey and Idaho, recently introduced legislation to seek to opt out of the new policy.
Но эта догма была серьезно поколеблена решением Британии и Дании отказаться от единой валюты. Yet the dogma has been seriously eroded by the determination of Britain and Denmark to opt out of the Single Currency.
Вы можете отказаться от получения целевой рекламы от корпорации Майкрософт, посетив страницу отказа от рассылки. You can opt out of receiving interest-based advertising from Microsoft by visiting our opt-out page.
Обратите внимание, что вы не можете отказаться от рассылок по электронной почте, связанных с Сервисом. Note that you may not opt out of Service-related e-mails.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.