Ejemplos del uso de "Облачная" en ruso con traducción "cloudy"
Дистанционное зондирование со спутников обеспечивает практический способ оценки риска таких наводнений на научной основе; однако, поскольку во время наводнений стоит облачная и дождливая погода, оптическое дистанционное зондирование, которое зависит от солнечных лучей в качестве источника энергии, имеет ограниченное применение в таких исследованиях.
Satellite remote sensing provided a practical way of assessing such floods on a scientific basis; however, since the weather was usually cloudy or rainy when there were floods, optical remote sensing, which depended on sunlight as a source of energy, had limitations in such studies.
В облачную погоду далёкие звуки слышно лучше, чем в ясную.
On cloudy days, you can hear distant sounds better than in clear weather.
Когда вы говорите, что ваши ментальные видения облачны, это кучевые облака или перистые?
When you say your mental impressions are cloudy, are they cumulus clouds or cirrus?
Только подумайте, даже если на улице облачно, такие явления случаются на небе все время.
Just think, even when it's cloudy outside, these kind of events are happening in the sky above you all the time.
Например, солнечные точки кружатся, облачные парят, дождливые - падают вниз, а снежные - порхают к земле.
So the sunny ones swirl around, the cloudy ones float along, the rainy ones fall down, and the snowy ones flutter to the ground.
Солнечная энергия сейчас дешевле в облачной Германии, чем в солнечных регионах, где стоимость заимствований выше.
Solar power is currently cheaper in cloudy Germany than in sunny regions where the cost of borrowing is higher.
Например, вы можете найти женщин, которые ощущают себя зависимыми в свои 20, когда в Бангладеше облачно.
For instance, you could find women who feel "addicted" in their 20s when it was cloudy in Bangladesh.
Вдобавок к этому, в то время как китайские данные по ВВП за 1 квартал вышли разочаровывающими, экономическая картина в США очень облачна и не так уж однозначна.
Added to that, while Chinese Q1 GDP disappointed, the economic picture in the US is very cloudy and not that clear cut.
Продолжительным наследием стал увесистый счет и множество неэффективных солнечных батарей, установленных на крышах домов по всей довольно облачной стране, обеспечивая тривиальные 0,1% от общего объема поставок энергоресурсов.
The lasting legacy is a massive bill, and lots of inefficient solar technology sitting on rooftops throughout a fairly cloudy country, delivering a trivial 0.1% of its total energy supply.
Так, вы все еще продолжате использовать электрические сети, в данном случае, тогда батарея будет дополнительным источником - конечно, вы же не можете ее использовать ночью, вы не сможете использовать ее в облачные дни.
So you're still using the grid potentially, in this type of application, to be your back-up supply - of course, you can't use these at night, and you can't use these on cloudy days.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad