Ejemplos del uso de "Образовательная" en ruso con traducción "education"
Это правда, что у них проводилась образовательная кампания.
It's true that they had an education campaign.
Мое предположение, она скажет, "Дональд Блайт, образовательная реформа"
I'm guessing she'll say, "Donald blythe for education"
признак того, что вся образовательная структура рушится у нас под ногами.
And it indicates the whole structure of education is shifting beneath our feet.
Если вдуматься, государственная образовательная система - это растянутый процесс поступления в университет.
If you think of it, the whole system of public education around the world is a protracted process of university entrance.
Одно из основных преимуществ Manors Group Broker – уникальная образовательная схема обучения и поддержки трейдеров.
One of the main advantages of Manors Group Broker is a unique scheme of traders’ education and support.
Наша образовательная система опустошала наши умы, как мы опустошаем недра Земли, преследуя определенные цели.
Our education system has mined our minds in the way that we strip-mine the earth: for a particular commodity.
В конце концов, любая образовательная система хороша лишь настолько, насколько хороши преподаватели, которые в ней работают.
After all, an education system is only as good as its educators.
Обучение Blueprint — образовательная онлайн-система для изучения основных рекомендаций для рекламы на Facebook и в Instagram.
Blueprint eLearning is an online education program that teaches the best practices of advertising on Facebook and Instagram.
Пpoфeccop университета Райса Ричард Баранюк объясняет принципы, по которым устроена Connexions, его открытая онлайновая образовательная система.
Rice University professor Richard Baraniuk explains the vision behind Connexions, his open-source, online education system.
С 2005 года Финская широковещательная корпорация в сотрудничестве со своими партнерами организует для иммигрантов и меньшинств трансляцию образовательных, учебных и наставнических программ (образовательная программа " Мундо ").
Since 2005, the Finnish Broadcasting Company has, jointly with its cooperation partners, arranged for media education, training and traineeships for immigrants and minorities (Mundo training).
В соответствии с Национальной программой действий по выполнению положений Конвенции против пыток принятой правительством в 2004 году осуществляется образовательная система по правам человека, целевое назначение которой состоит в распространении информации о положениях Конвенции против пыток для сотрудников правоохранительных органов и всех, кто вступает во взаимоотношение с ними.
Under the National Programme of Action to implement the Convention against Torture, adopted by the Government in 2004, a human rights education system is being introduced, the purpose of which is to disseminate information on the provisions of the Convention against Torture to personnel of law enforcement agencies and all those working with them.
Итак, исследования мозга показали, что в подростковом возрасте мозг претерпевает глубокие изменения в своём развитии, и это открытие влияет на образование, реабилитацию и воспитание. Среда, в том числе образовательная, может сформировать развивающийся мозг подростков, и занимается этим. Но на западе систематическое обучение подростков стало нормой относительно недавно.
So brain research has shown that the adolescent brain undergoes really quite profound development, and this has implications for education, for rehabilitation, and intervention. The environment, including teaching, can and does shape the developing adolescent brain, and yet it's only relatively recently that we have been routinely educating teenagers in the West.
Идеал нашей образовательной системы - ученый,
Now our education system is predicated on the idea of academic ability.
Невыполненные обещания Запада об оказании образовательной помощи
The West’s Broken Promises on Education Aid
Сейчас мы спонсируем 600 детских образовательных программ.
So, we sponsor 600 children education programs today.
группа по просветительской, коммуникационной и образовательной работе (ПКОР);
a unit for awareness-raising, communication and education (ARCE);
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad