Ejemplos del uso de "Обратная" en ruso con traducción "reverse"

<>
Обратная ситуация характерна для Европы. But the reverse is true in Europe.
В сегодняшней дефляционной среде наблюдается обратная картина. In today’s deflationary environment, the reverse has happened.
В случае же с хараппским письмом у нас обратная проблема. In the case of the Indus script, the problem is the reverse.
При закрытии торговой позиции совершается обратная по отношению к первой торговая операция. The latter trade operation is reverse towards to former one.
Обратная ситуация, когда цена ETF ниже iNAV, также выгодна для AP, чтобы скорректировать рынок, выкупая акции. The reverse situation, with the ETF price below the iNAV is also profitable for the AP to correct by redeeming shares.
В школах же, находящихся в ведении местных органов управления, ситуация совершенно обратная — 90 процентов школ работают в одну смену. In local government schools, the situation is the reverse, with 90 per cent being in single-shift operation.
У IPv6-адреса, с которого отправляются сообщения, должна быть допустимая запись PTR (обратная запись DNS IPv6-адреса, с которого отправляются сообщения). The sending IPv6 address must have a valid PTR record (reverse DNS record of the sending IPv6 address).
Я ответил: "Да, обратная лицензия на вылов рыбы". Так что мы вышли после нашего обеда, в действительности не понимая, куда нас это приведет. So I said, "Yes, a 'reverse fishing license."" So we walked away from this dinner really not knowing where to go at that point.
Высокий VIX означает большие жирные премии, которые можно продать, особенно на путах, где имеется обратная улыбка волатильности, которая делает путы вне денег относительно переоцененными. A high VIX means big fat premiums available for selling, especially on the puts, where there is a reverse volatility skew that makes out-of-the-money puts relatively higher priced.
В конечном итоге, в мире должен быть баланс сбережений и инвестиций, и, если искажения в политике приводят к тому, что в одной стране сбережения растут быстрее, чем инвестиции, обратная ситуация должна иметь место в какой-то другой стране. After all, savings and investment must be in balance globally, and if policy distortions cause savings in one country to rise faster than investment, the reverse must occur elsewhere in the world.
Я дам обратный ход изгнанию. I'll reverse the banishment.
В США происходит обратный процесс. In the US, the reverse is true.
Обратный календарный спрэд в действии Reverse Calendar Spreads in Action
Обратный ход с целью стабилизации. Reverse thrust for compensatory stabilisation.
Цифровой формат позволяет делать обратное вскрытие. Since it's digital, we can do reverse dissection.
повороту экологической деградации в обратную сторону; reverse environmental degradation;
Затем я начала задавать обратные вопросы. And then I began to ask the reverse question.
Также существует проблема обратной причинно-следственной связи. There is also the issue of reverse causality.
Однако цикл работает и в обратном направлении. But the cycle runs in reverse, too.
Включен обратный поиск в DNS для Antigen Antigen Reverse DNS Lookup is Enabled
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.