Exemples d'utilisation de "Общие задачи" en russe

<>
В темах этого раздела излагаются общие задачи, которые относятся к использованию надстройки Office для Microsoft Word. The topics in this section describe common tasks that are related to using the Office Add-in for Microsoft Word.
Общие задачи [AX 2012] Common tasks [AX 2012]
Общие задачи администрирования в Microsoft 365 бизнес General Microsoft 365 Business admin tasks
В следующей таблице описаны общие задачи, которые могут выполняться, когда страница находится в режиме редактирования. The following table describes common tasks that you can complete when the page is in edit mode.
Видео о начале работы с EOP. Представление службы EOP в виде ряда видео, описывающих общие задачи настройки. Videos for getting started with EOP Introduces EOP with a series of videos that detail common set up tasks.
Процесс настройки Интернет-магазина включает следующие общие задачи: The process of setting up an online store includes the following overall tasks:
Общие задачи Common tasks
В темах этого раздела излагаются общие задачи, которые относятся к использованию надстройки Office для Microsoft Excel. The topics in this section describe common tasks that are related to using the Office Add-in for Microsoft Excel.
В подразделах этого раздела описываются общие задачи, которые связаны с работой с записями. The topics in this section describe common tasks that are related to working with records.
Эти сведения включают транзакционные данные, предупреждения, ссылки и общие задачи, связанные с ролью пользователя в компании, а также созданные Службы Microsoft SQL Server Reporting Services или Службы Microsoft SQL Server Analysis Services отчеты. This information includes transaction data, alerts, links, common tasks that are associated with a user's role in the company, and reports that are generated by Microsoft SQL Server Reporting Services or Microsoft SQL Server Analysis Services.
В этом разделе описываются общие задачи, связанные с управлением записями работников. This information describes common tasks that are associated with maintaining worker records.
Использование сочетания клавиш при работе со справкой позволяет быстро выполнять многие общие задачи. By using the keyboard shortcuts in Help, you can quickly perform many common tasks.
Исполняющий обязанности Председателя представил записку с изложением сценария проведения первой сессии Комитета, в которой были изложены поставленные перед ним общие задачи и возможные результаты работы. The acting chair introduced the scenario note for the Committee's first meeting, which set out its general objectives and possible outcomes.
Начиная с 1997 года Колледж работает над развитием обучающего потенциала, организуя для этого «Форум руководителей по вопросам обучения» — одно из ключевых мероприятий в системе Организации Объединенных Наций, которое дает возможность главам обучающих структур решать общие задачи, обмениваться передовым опытом и укреплять межучрежденческое взаимодействие. Since 1997, the College has been nurturing the development of the learning function through the organization of the Learning Managers Forum, a key annual event in the United Nations system enabling learning chiefs to address common challenges, share best practices and foster inter-agency collaboration.
Несмотря на то, что достигнут существенный прогресс, ПРООН осознает необходимость более полного отражения ТСРС в своих программах и создания для развивающихся стран возможностей формулировать общие задачи в области развития и определять области взаимной поддержки. Although significant progress has been made, UNDP is aware of the need to mainstream TCDC in its programmes better, and to create opportunities for developing countries to articulate shared development challenges and identify mutual areas of support.
Правительство Ирака и МНС согласовали три общие задачи: передача Ираку полномочий на набор, подготовку, оснащение и вооружение иракских сил безопасности; передача Ираку командования и управления иракскими силами; и передача правительству Ирака ответственности за обеспечение безопасности. The Government of Iraq and MNF have agreed on three common goals: Iraqi assumption of recruiting, training, equipping and arming of the Iraqi security forces; Iraqi assumption of command and control over Iraqi forces; and transferring responsibility for security to the Government of Iraq.
Мандат: в мандате той или иной ПГ определяются рамки деятельности соответствующей постоянной группы и должны указываться: общие задачи работы (сфера охвата и цель); ключевые результаты; географическая направленность (глобальная, региональная или национальная); профессиональная компетенция членов группы; и любые предложения в отношении делегирования обязанностей. Mandate: The mandate of a PG defines the boundaries of the activities of the Permanent Group in question and must specify: the objectives of the work (scope and purpose); the key deliverables; the geographical focus (global, regional or national); the functional expertise for membership; and any request for delegated responsibilities.
К числу последних результатов относятся, в частности: пересмотренная рекомендация " J " об определениях; новая программа работы (включая концепцию, общие задачи и стратегические направления деятельности Рабочей группы); и проект рекомендации об использовании механизмов надзора за рынком для борьбы с контрафактными товарами. The latest deliverables included: a revised recommendation “J” on definitions; a new programme of work (including the Working Party's vision, mission and strategic directions); and a draft recommendation on the use of market surveillance against counterfeit goods.
Это предполагает составление общего плана работы, определяющего общие задачи, действия, сроки и потребности в ресурсах, а также четко разграничивающего обязанности участников. This approach would develop a common work plan, consisting of shared objectives, actions, timeframes, resource requirements and clear delineation of responsibilities.
В связи с этим ряд рекомендаций по безотлагательным мерам, содержащимся в Коммюнике, опубликованном в конце первого совещания Группы высокого уровня по образованию для всех (октябрь 2001 года), включена стратегия реализации Дакарских рамок действий, с тем чтобы " определить: основные меры, которые должны быть приняты в конкретные сроки; общие задачи и обязанности партнеров; увязка различных видов деятельности ". Hence, the set of Recommendations for immediate action contained in the Communiqué issued at the end of the first meeting of the High Level Group on Education for All (October 2001) includes a strategy to operationalize the Dakar Framework such that it would “identify: major actions to be taken within specified time-lines; general roles and responsibilities of partners; linkages among activities”.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !