Ejemplos del uso de "Общую кислотность" en ruso
Общую кислотность, потенциометрическое титрование до 8,1 рН, официальный метод.
Total acidity, potentiometric titration to 8.1 pH, official method.
На основе уравнений, полученных с помощью пояснительных и переменных индексов Брикса, общей кислотности и процентного содержания сока, а также других переменных, которые получены на их основе, можно предсказать общее вкусовое восприятие.
It is possible to predict overall evaluation from the equations generated by the explanatory variables:°Brix, total acidity and percentage juice, and other variables deriving from them.
Результаты анализа физико-химических параметров общей кислотности, индексы Брикса, индексы зрелости, процентное содержание сока и индексы цвета приводятся соответственно в таблицах 3, 4, 5, 6 и 7 и в графиках 1, 2, 3, 4 и 5.
The results of the physical-chemical parameters of total acidity, º Brix, maturity index, % of juice and color index are shown in tables 3, 4, 5, 6 and 7, respectively, and in graphics 1, 2, 3, 4, and 5, respectively.
Я читал только фрагменты новостей в Интернете, однако, ну, уяснил общую картину.
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
Растворяясь в океане, углеводород меняет его химический состав. С начала Промышленной революции кислотность океана выросла уже на 30%.
The carbon dissolved in the ocean has altered its chemistry, driving up acidity by 30% since the beginning of the Industrial Revolution.
Я заключил финансовую сделку, которая принесет нам общую пользу
i have packaged a financial transaction that will benefit both of us
Изменяется даже химический состав почвы и океана: в результате повышения уровня углекислого газа увеличивается кислотность океана, что представляет угрозу для коралловых рифов.
Even the chemistry of the land and ocean is changing, with the ocean becoming more acidic – thus threatening coral reefs – as a result of higher carbon dioxide.
"Учитывая текущий высокий уровень скорости аукционных продаж, общую высокую скорость продаж и текущие условия с низкой процентной ставкой, вероятно, что стоимость жилья еще вырастет за последующие три месяца", сказал он.
"Considering the ongoing high rate of auction clearance rates, a generally rapid rate of sale and the ongoing low interest rate environment, it's likely that dwelling values will rise even further over the next three months," he said.
На данный момент госпошлина на жилую недвижимость в районах Вестминстер, Кенсингтон и Челси, составлявшая 708 миллионов фунтов в 2012/13 финансовом году, уже превышает общую сумму по Северной Ирландии, Уэльсу, Шотландии, северо-востоку, северо-западу, Йоркширу и Хамберу вместе взятым.
Already the stamp duty take for residential property in the boroughs of Westminster and Kensington & Chelsea, which stood at £708 million in the 2012/13 tax year, exceeds the combined total for Northern Ireland, Wales, Scotland, the North East, North West and Yorkshire and the Humber put together.
Излишний углекислый газ не только способствует глобальному потеплению, но и изменяет химический состав океана, повышая кислотность воды.
Excess carbon dioxide is not only driving global warming, it's also changing ocean chemistry, making the sea more acidic.
"Оренбургские авиалинии" предъявили "Идеал-туру" иски на общую сумму 4,7 миллиарда рублей.
Orenburg Airlines has filed a lawsuit against Ideal Tour for a total of 4.7 billion roubles.
Проблемы качества воды не исчезнут; они обусловлены плохим качеством природной воды (высокое содержание природных органических веществ, высокая кислотность и цветность), особенно в районах наибольшей плотности торфяников и болот, а также недостаточной очисткой городских сточных вод и в некоторых случаях трудностями с удалением и сбросом промышленных отходов.
Water-quality problems will continue to exist; they stem from poor natural water quality (high natural organic content, high acidity and colour), especially in areas where the density of peat and mires is highest, as well as from insufficient municipal wastewater treatment, and occasionally, industrial waste disposal and spillage problems.
Он привел сокрушительные данные: "Девять из десяти пациентов приходят, когда уже имеют какую-нибудь оппортунистическую инфекцию; что нужно сделать, чтобы оказать большее влияние на общую смертность, так это проводить диагностику на более ранней стадии, и поэтому необходимо предоставлять пробы для обнаружения в массовом масштабе, для всех людей, которые это попросят".
He gave a compelling statistic: "Nine out of ten patients arrive when they already have an opportunistic infection, so what needs to be done to have a greater impact on overall mortality is to make earlier diagnoses and, therefore, offer mass detection tests for everyone who needs them. "
Изучение взаимосвязей, существующих между восприятием цитрусовых потребителями и их различными физико-химическими параметрами: кислотность, индекс Брикса, индекс зрелости (соотношение между индексом Брикса и кислотностью), процентное содержание сока и индекс цвета.
The study of the existing relationship between consumer acceptance and different physical-chemical parameters: acidity, º Brix, maturity index (quotient between º Brix and acidity), % of juice and color index.
"Высокоскоростная железная дорога имеет все шансы принести огромные экономические выгоды в Шотландию, но также добавляет экономический вес Шотландии в общую аргументацию за высокоскоростную железную дорогу по всей Великобритании".
"High speed rail has the potential to bring huge economic benefits to Scotland, but also adds Scotland's economic weight to the overall case for high speed rail across Britain."
В ЕС использование бензойной кислоты официально разрешено в качестве агента, регулирующего кислотность (Е210), и она также допускается к применению в качестве пищевой добавки для откормочных свиней (в дозировке 1 %) и поросят (в течение 2006 года дозировка будет снижена до 0,5 %) в качестве бензоата кальция (зарегистрированная торговая марка: Vevovitall).
Benzoic acid is officially allowed in the EU as acidity controlling agent (E210), and is also admitted as feeding additive for fattening pigs (1 % dosage) and piglets (0.5 % dosage; expected in the course of 2006) as calcium benzoate (registered trade mark: Vevovitall).
В целом компании SpaceWork удалось снизить общую массу модуля компактного проживания до 19,9 тонны, включая потребляемые предметы снабжения и расходные материалы (вес для низкой околоземной орбиты).
In all, the SpaceWorks Mars Transfer Habitat reduced total habitat mass, including consumables, to 19.9 tons (low-Earth-orbit weight).
Речь идет о распределении объемов грунтовых вод и таких характеристиках воды, как температура, жесткость, рН (кислотность и щелочность), электропроводимость и общий объем растворенных твердых веществ.
They are groundwater level distribution and water characteristics such as temperature, hardness, pH (acidity and alkalinity), electro-conductivity and total dissolved solids.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad