Ejemplos del uso de "Ограничивается" en ruso

<>
Traducciones: todos1135 limit725 confine213 edge3 otras traducciones194
Впрочем, проблема не ограничивается Трампом. But the problem goes beyond Trump.
Эта тенденция не ограничивается Европой. The trend is not exclusive to Europe.
Второе: он не ограничивается парами индивидуумов. And second, it was not restricted to pairs of people.
А ведь она не ограничивается будуаром. She doesn't stay in the boudoir.
Для Армстронга, Саутленд не ограничивается материальным положением. "For Armstrong, Southland wasn't constrained by its material conditions.
Но политика фондовых рынков не ограничивается налогами. Indeed, the politics of stock markets does not stop with taxes.
Подобное неравенство не ограничивается лишь сферой экономики. This inequality extends beyond economics.
Самосожжение - это форма жертвоприношения, огнем не ограничивается. Immolation is a form of sacrifice by any means, isn't restricted to fire.
Но послужной список Познера этим не ограничивается. But Pozner is more than that.
Ярость больше не ограничивается антикапиталистическими и антиглобалистскими силами. Anger is no longer restricted to extreme anti-capitalist, anti-globalization forces.
И этот феномен не ограничивается только одной Европой. This is not only a European phenomenon.
Однако опасность криптовалют не ограничивается потворством нелегальной деятельности. But the danger of cryptocurrencies extends beyond facilitation of illegal activities.
А значение лозунгов не ограничивается полностью их происхождением. And the meaning of a slogan does not reside entirely in its genealogy.
Однако бремя адаптации не ограничивается одними только работниками. But the onus of adaptation does not rest entirely on workers.
Владение ситуацией за пределами прямой видимости ограничивается картой». Our overall [situational awareness in beyond visual range] setups was in the map case.”
На мобильных устройствах "безопасная зона" ограничивается шириной экрана. The "safe area" is scaled down to the width of the mobile screen, which varies by device.
Эта тенденция не ограничивается только платками на голове. This tendency extends deeper than headscarves.
H, 5a Действие знака ограничивается грузовыми автомобилями (полуприцепами) H, 5a Restriction to goods vehicles (semitrailers)
Наше воображение ограничивается прошлым опытом, и это способствует недальновидности. Our imagination is constrained by past experience, and this contributes to a lack of foresight.
Но, к сожалению, этот случай не ограничивается только Нигерией. But, unfortunately, their case is not an isolated one in Nigeria.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.