Ejemplos del uso de "Окинавой" en ruso

<>
Traducciones: todos76 okinawa76
Наконец, в условиях интенсивного воздушного движения над Окинавой постоянно возникает опасность столкновения военных и гражданских самолетов. Finally, in the crowded skies over Okinawa, there are constant near-misses between military and civil aircrafts.
В связи с издевательствами Китая над Японией, а именно блокированием экспорта редкоземельных металлов, жизненно важных для японской промышленности, из-за нескольких необитаемых островов между Тайванем и Окинавой, а также его отказом позволить юаню повыситься в цене, возникает вопрос, почему Китай в настоящее время так деспотичен в своих международных отношениях. Combine this with China’s bullying of Japan, by blocking the export of rare-earth metals vital for Japanese industry, over a few uninhabited islands between Taiwan and Okinawa, and its refusal to let the renminbi appreciate, and one must wonder why China is being so heavy-handed in its foreign relations.
Но я же прилетела на Окинаву! I took the trouble to fly to Okinawa!
Мияги, Вам заказное письмо с Окинавы. Registered letter for you, sir, from Okinawa.
Окинава - это цепь из 161 маленьких островов. Okinawa is actually 161 small islands.
Второй был поврежден и разбился при посадке на Окинаве“. A second aircraft was damaged and crashed upon landing on Okinawa.’
В канун Нового 1957 года я находился на Окинаве. New Year's Eve, 1957, I was stationed in Okinawa.
Вы никогда не были в Окинаве, не так ли? You have never been to Okinawa, have you?
В Окинаве, пояс - это всего лишь верёвка, которая держит штаны. In Okinawa a belt means no need rope hold up pants.
Знаете ли вы, что Окинава ближе к Китаю, чем к Хонсю? Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu?
Закусочная Мейбл её муж Макс был убит в бою на Окинаве. Mabel over at that diner her husband Max was killed in action on Okinawa.
Сенсей Шимпо заснул у берегов Окинавы, а проснулся у берегов Китая. Shimpo Sensei fall asleep off coast of Okinawa, wake up off coast of China.
По слухам, он стоит на высоких позициях в клане Идзуми из Окинавы. Rumor is he's high up on the chain in the Izumi clan out of Okinawa.
Другим разочарованием был отказ правительства заставить США вывести свою авиабазу с острова Окинава. The other disappointment has been the government's failure to get the US to move its Marine airbase out of Okinawa.
Трудности правительства Хатоямы не сводились к одной только американской базе на островах Окинава. The Hatoyama government’s floundering was not confined to the issue of the US base on Okinawa.
Другая причина для раздражения – это бремя американских военных баз, в частности на острове Окинава. Others chafe at the burden of US bases, particularly on the island of Okinawa.
Поскольку Китай инвестирует в передовые технологии баллистических ракет, основные базы на Окинаве становятся все более уязвимыми. As China invests in advanced ballistic missiles, the fixed bases on Okinawa become increasingly vulnerable.
Все эти избитые аргументы были повторены на встрече "большой восьмерки", состоявшейся на Окинаве на прошлой неделе. All these tattered arguments were replayed at the G-8 summit in Okinawa last week.
В мае 1972 года Окинава, которым управляли США, в также острова Сэнкаку переходят обратно под управление Японии. The May 1972 transfer back to Japan of Okinawa, which the United States had administered, included the Senkaku Islands.
Как и на Сардинии, на Окинаве люди выработали свои общественные нормы, которые мы можем связать с долгожительством. But, like Sardinia, Okinawa has a few social constructs that we can associate with longevity.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.