Ejemplos del uso de "Оппоненты" en ruso
политические оппоненты президента Махмуда Ахмадинежада эффективно его блокировали.
President Mahmoud Ahmadinejad's political adversaries effectively blocked it.
Мы выиграли, играя кое-как, потому что оппоненты были слабы.
We won hands down, because the other players were weak.
Понятно, что политики должны восхвалять свое собственное видение будущего и принижать то, что говорят оппоненты.
It is understandable that politicians should talk up their own vision of the future and talk down what others have to say.
Поддержку реформе оказал широкий спектр политических сил, в то время как оппоненты реформы заплатили высокую цену.
However, Islamists were among the 29 parliamentary deputies pushing for constituency reform, a fact that eased their dilemma.
Но эта договоренность спотыкается об иранскую внутреннюю политику: политические оппоненты президента Махмуда Ахмадинежада эффективно его блокировали.
But this accord faltered on Iran’s domestic politics: President Mahmoud Ahmadinejad’s political adversaries effectively blocked it.
В действительности же, оппоненты этой точки зрения добавляют, что Китай еще не был готов к демократии.
Indeed, so proponents of this school often add, China was not yet ready for democracy.
Однако, несмотря на то, что «Альянс», конечно, проиграл, его главные оппоненты из Шведской социал-демократической партии вместе со своими союзниками с левого фланга выборы не выиграли.
But, though the Alliance certainly lost, the main opposition Swedish Social Democratic Party and its allies on the left did not win.
Прибавьте к этому еще тот факт, что, когда они все это испытывали почти все они были в бессознательном состоянии состоянии, в котором, и мои оппоненты согласны с этим, мозг не может создавать новые образы.
And add to that the fact that when they had these experiences they were almost all unconscious a state in which my enemies agree the brain cannot create fresh images.
Если вы можете научиться читать ценовое действие, определять ключевые уровни на диаграммах и понимать общую тенденцию рынка, то вы уже находитесь на пути в ряды лучших 10%, потому что смотрите на реальный рынок без затуманенного взгляда, которым страдают ваши оппоненты (другие трейдеры).
If you can learn to read basic price action, understand how to plot key levels on charts and understand the general trend of a market, you are already on-track to be in the top 10% because you’re looking at the real market without the hazy goggles that your competition (other traders) are looking through.
МА сообщила, что предложенные поправки к Конституции усугубляют озабоченность в связи с ограничением свободы выражения мнений и что оппоненты правительства и правозащитники обеспокоены тем, что любое перераспределение конституционных полномочий в пользу исполнительной власти может негативно сказаться на индивидуальных свободах и правах, особенно праве на свободу выражения мнений, ассоциации и собраний9.
AI indicated that concern about restriction of freedom of expression is increased by the proposed amendments to the Constitution and that government critics and human rights defenders are concerned that any redistribution of constitutional powers in favour of the executive branch of the government will impact negatively on individual freedoms and rights, particularly the rights to freedom of expression, association and assembly.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad