Ejemplos del uso de "Организаторы" en ruso con traducción "organizer"

<>
Организаторы попросили меня закончить смелым предположением. So the organizers asked me to end with a bold speculation.
Организаторы Часа Земли признали символическое значение этого события. The Earth Hour organizers acknowledged the symbolic nature of the exercise.
Организаторы форума продолжили тему выживания сделать предметом дискуссий. The organizers went with the theme of survival, making #survive the hashtag of the forum.
Соучастниками преступления признаются организаторы, исполнители, подстрекатели и пособники. The organizers, executors, instigators and helpers are all accomplices.
Итак, организаторы попросили меня зачитать отрывки из моей книги. So I've been asked by the organizers to read from my book.
Увы, организаторы Часа Земли предпочитают игнорировать эту неудобную реальность. Alas, the organizers of Earth Hour prefer to ignore this inconvenient reality.
По крайней мере, организаторы разных мероприятий не сидят без дела. At least event organizers are keeping busy.
И эти организаторы, видят друг друга и учатся друг у друга. And these organizers, they're seeing each other, they're learning from each other.
Они и агитаторы, и организаторы, и участники художественной самодеятельности, и депутаты. They're simultaneously agitators, organizers, amateur talent performers, and deputies.
Организаторы оценили число участников в 20 тыс. человек, МВД называло цифру 6 тыс. Organizers estimated the number of attendees at 20 thousand people, the Ministry of Internal Affairs gave the number 6 thousand.
Организаторы Occupy надеются, что 1 мая может стать своеобразной перезагрузкой для этого движения. Occupy organizers are hoping that May Day could be a reboot for the movement.
В 1988 году организаторы основали клуб Мира имени Леннона, который потребовал вывода советских войск. In 1988, the organizers founded a Lennon Peace Club that demanded the removal of Soviet troops.
Организаторы терактов разместили своих вооруженных боевиков среди толпы — тактика, используемая некоторыми известными террористическими организациями. The terrorist organizers dispersed armed fighters among the crowd — a tactic employed by several notorious terrorist organizations.
Я сторонник того, чтобы за все это отвечали организаторы спортивных событий: клубы, лига, РФС. I advocate that clubs, leagues, RFU as organizers of sporting events be responsible for all that.
Организаторы, подстрекатели и пособники несут ответственность по той же статье Уголовного кодекса, что и исполнители. Organizers, instigators and accomplices bear the same responsibility as perpetrators under this article of the Criminal Code.
Его размеры - десять на двадцать метров и весом три тонны, сообщили организаторы мероприятия информационному агентству. It measures ten by twenty meters and weights three metric tons, event organizers told the newswire.
Организаторы направили приглашение нашей ассоциации, которая была представлена специалистом по этому вопросу, 21-23 сентября 2006 года. The organizers extended invitation to our Association, which was represented by the specialist in charge of this theme, 21-23 September 2006
В нем утверждалось, что организаторы выставки в музее им. Сахарова совершили административный проступок, а не уголовное преступление. It asserted, in effect, that the Sakharov Museum exhibition organizers had committed an administrative rather than a criminal offense.
В то время как я слушал “Фиделио”, десятки тысяч Гонконгцев (организаторы говорят, сотни тысяч) вышли на демонстрацию за свободу. While I was listening to “Fidelio,”tens of thousands of Hong Kongers (organizers say hundreds of thousands) were demonstrating for liberty.
Организаторы также положительно отметили работу Рабочей группы по беженцам и подтвердили, что многосторонние переговоры являются важной частью мирного процесса. The organizers had also commended the work of the Refugee Working Group and confirmed that multilateral negotiations were an essential part of the peace process.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.