Beispiele für die Verwendung von "Организация" im Russischen
Übersetzungen:
alle37730
organization26720
institution2474
body2249
authority1733
organisation929
organizing518
foundation488
organising34
organ21
orchestrating8
staging5
setup3
andere Übersetzungen2548
Футбольная команда - относительно простая организация.
A soccer team is a relatively simple organization.
В мире уже существует организация по поддержанию мира.
The world already has a peace-maintaining institution.
Экзаменующая организация не должна быть обучающей организацией.
The examining body shall not be a training provider.
1997 год — организация международного конкурса по теме «Архитектура и нищета», Франция
1997 Organisation of the international Contest on “Architecture and Poverty” FRA
Организация преступного сообщества или вербовка членов в такое сообщество, или руководство таким сообществом либо подразделением такого сообщества наказывается лишением свободы на срок от 5 до 10 лет.
Organising of a criminal association, or recruiting of members for such an association, or leading of such an association or its sub-unit is punishable with 5 to 10 years of imprisonment.
Организация Organs Watch зафиксировала пять смертей среди отобранных в небольших молдавских деревушках 38 доноров почки.
Organs Watch documented five deaths among 38 kidney sellers recruited from small villages in Moldova.
В-третьих, организация по сути своей построена на исключении.
Third, forming an institution is inherently exclusionary.
Как заявила экспертная организация ООН, это самая настоящая расовая сегрегация.
As a United Nations expert body has declared, this is racial segregation, plain and simple.
Юридическое лицо - это организация, которая определяется посредством регистрации в органе власти.
A legal entity is an organization that is identified through registration with a legal authority.
У меня есть организация, информация, деньги, чтобы ответить на их зов.
I have the organisation, information and money to answer that call.
Это некоммерческая организация, главной целью которой является предоставить каждому жителю планеты бесплатную энциклопедию.
And our goal, the core aim of the Wikimedia Foundation, is to get a free encyclopedia to every single person on the planet.
В рамках общей реформы МВД РС с 2002 года в плане и программе профессиональной подготовки и обучения персонала МВД РС предусматривается организация курсов подготовки для полицейских, включая женщин-полицейских.
Within the overall reform of the MUP RS, since 2002 the Plan and Programme of professional training and education of the MUP RS personnel provide for organising training courses for policemen, including women policemen.
В соответствии с положениями раздела 7 статьи II Конвенции о привилегиях и иммунитетах Организации Объединенных Наций Организация и ее вспомогательные органы освобождаются от уплаты всех прямых налогов, за исключением платы за предоставляемые коммунальные услуги, а также таможенных сборов и налогов аналогичного характера при ввозе и вывозе ими предметов для служебного пользования.
Article II, section 7, of the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations exempts the United Nations and its subsidiary organs from payment of all direct taxes, except charges for public utility services, and from custom duties and charges of a similar nature in respect of articles imported or exported for its official use.
При этом организация развития так же становится несовместимой с миссией Фонда.
Nor is becoming a development institution consistent with the Fund's mission.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung