Beispiele für die Verwendung von "Основные" im Russischen
Übersetzungen:
alle17513
main4926
major2956
basic1857
core1576
primary969
principal719
fundamental408
underlying231
basis214
mainstream199
basically178
base127
broad104
chief75
master75
ground69
ultimate47
baseline35
staple23
pivotal14
mainstay8
nuts and bolts4
primal4
mainframe2
andere Übersetzungen2693
Ниже перечислены основные элементы окна:
Please see the description of the main elements of the window below.
Классификатор выполняет следующие основные операции:
The categorizer performs the following core operations:
Каковы основные причины вторичной импотенции?
What are some of the principal causes of secondary impotence?
Медицинское обслуживание и основные влияющие на здоровье факторы
Medical care and the underlying determinants of health
С этим Вы получите основные положения договора и можете сразу приступить к работе.
Thus you have a contractual basis and can start work immediately.
Основные мегабанки во многих отношениях озадачивают.
Mainstream megabanks are puzzling in many respects.
Основные функции этой группы заключались в выявлении преступлений отмывания денег и в гораздо меньшей степени в ведении борьбы с финансированием терроризма.
This Unit's work basically focused more on detecting money-laundering offences than on combating the financing of terrorism.
Масло и воск используют как основные составляющие масляных красок.
Both the oil and the wax are used as base ingredients in oil-based paints.
Создание запроса на создание таблице включает следующие основные этапы:
The process of creating a make table query follows these broad steps:
Главная точка пересечения между европейским подходом и подходом США - основные банки.
The chief point of intersection between the European and US approaches is major banks.
Основные протоколы для командования и управления ядерным арсеналом.
Master protocols for the command and control of our nuclear arsenal.
Нам надо ввести новые основные нормы политического диалога.
We need to introduce new ground rules for political discourse.
Собрание будет также выполнять основные законодательные функции под руководством Временного администратора, который будет продолжать осуществлять верховную исполнительную и законодательную власть до получения независимости.
The Assembly will also perform essential legislative functions, under the authority of the Transitional Administrator, who will continue to exercise ultimate executive and legislative authority until independence.
Фонд надеется завершить процесс внедрения системы управленческой информации (основные компоненты) и программы “Workflow” к концу первого квартала 2004 года.
The Fund expects to complete the knowledge management (baseline) and workflow systems by the end of the first quarter of 2004.
В некоторых случаях цены на такие основные продовольственные товары, как кукуруза, пшеница, рис и фасоль, выросли на более чем 100 процентов.
In some instances, prices of staple foods such as maize, wheat, rice and beans have risen by more than 100 per cent.
Эти реформы включали в себя оценку и оптимизацию таких ключевых процессов, как управление рисками и управление, ориентированное на конкретные результаты; успешный набор квалифицированного персонала на основные должности; укрепление организационной структуры Колледжа; и внедрение механизмов и инструментов, необходимых для управления знаниями.
Those reforms included assessing and streamlining pivotal processes such as risk management and results-based management; successfully recruiting qualified staff to cover key positions; strengthening its organizational structure; and introducing the mechanisms and tools necessary for knowledge management.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung