Ejemplos del uso de "Остатком" en ruso con traducción "residue"
Traducciones:
todos1219
balance738
residue142
rest132
remnant79
residual34
remains28
remainder24
leftover23
vestige8
relic3
otras traducciones8
Нашла остатки оксида железа, предположительно, ржавчина от лезвия.
Found iron oxide residue, presumably rust from a blade.
У18 Остатки от операций по удалению промышленных отходов
Y18 Residues arising from industrial waste disposal operations
При обработке твердых отходов образуются также твердые остатки.
Solid residues will also be generated from solid waste inputs.
Поставщик утверждает, что этот остаток инертен и нетоксичен.
The vendor claims that the carbon residue is inert and non-toxic.
Они нашли мешочки, весы, остатки горения наркоты, но никаких наркотиков.
They found baggies, scales, drug residue, but no drugs.
При обработке твердых отходов образуются также твердые остатки (ЮНЕП 2004a; Vijgen 2002).
Solid residues will also be generated from solid waste inputs (UNEP 2004a; Vijgen 2002).
Я проверила остатки вина в бокале, который мы нашла рядом с жертвой.
I tested the wine residue on the glass that we found next to the victim.
необходимо рассмотреть выделение биогаза в результате ферментации энергетических культур и органических остатков.
Biogas from fermentation of energy crops and organic residues needed to be considered.
очистка грузовых танков, например дегазация, мойка, остатки груза и цистерны для остатков груза;
cleaning of cargo tanks, e.g. degassing, washing, residues, cargo residues
очистка грузовых танков, например дегазация, мойка, остатки груза и цистерны для остатков груза;
cleaning of cargo tanks, e.g. degassing, washing, residues, cargo residues
Мм, остаток полимеров полиэлектролита под ногтями у Джули и его нет у Джени.
Uh, residue of polyelectrolyte polymers under the fingernails of Julie, and not Jenny.
Остаток пороха на основании кости указывает на то, что жертва была застрелена вблизи.
There's powder residue on the bone indicating that the victim was shot at close range.
Табло, не относящиеся к перевозимым опасным грузам или их остаткам, должны быть сняты или покрыты.
Placards which do not relate to the dangerous goods being carried, or residues thereof, shall be removed or covered.
Это могли быть остатки еды из ёмкости, что использовал убийца, в которой был жидкий азот.
There could have been food residue on the inside of the container the killer used to administer the liquid nitrogen.
Знаешь, Джесси, я везде нахожу этот мелкий порошкообразный остаток от взрыва, и это не пыль.
You know, Jesse, I keep finding all of this thin granular residue on the bomb site, and it's not dust.
осушенные емкости с остатками жидкости (бочки из-под нефтепродуктов, пластмассовые бочки, пестицидные баллоны, резервуары для хранения);
Drained containers with liquid residues (oil drums, plastic drums, pesticide bottles, storage tanks);
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad