Ejemplos del uso de "Осторожнее" en ruso
Traducciones:
todos591
careful352
cautious188
wary26
discreet4
watchful2
canny2
carefull1
gentle1
guarded1
otras traducciones14
Когда этот день наступит, ведите себя осторожнее.
And until that day comes, keep your ear to the grindstone.
Джокер: Представляю вам мою палку Пого. МТ: Эй, осторожнее.
Joker: Presenting my pogo stick. MT: Ah. Watch out.
В экономике (как и во многих других сферах жизни человека) с символами лучше быть осторожнее.
In economics (as in most other fields of human existence), it is better to beware of symbols.
А ещё, если он попадёт на тебя, то заклеит все отверстия на лице, так что осторожнее.
Also, if it touches you, it will seal up all the orifices in your face, so try so avoid that.
Я испугался, потому что родители велели мне, чтобы мы с сестрой играли, как можно тише и осторожнее.
I was nervous because my parents had charged me with making sure that my sister and I played as safely and as quietly as possible.
За два года после арестов в Миссури работающие «в поле» санкт-петербургские мошенники стали намного осторожнее и осмотрительнее.
In the two years since the Missouri arrests, the St. Petersburg organization’s field operatives have become much cagier.
Когда я только получила эту работу, все говорили мне быть осторожнее, что все, что заботит Чеда Декера, это он сам.
When I first got this job, everyone told me to watch my back, that all Chad Decker cared about was himself.
Степ, я не уверен как это правильно передать, но, знаешь, ты получишь много денег от выплаты Так что следует быть осторожнее с ней.
Step, I'm not sure how to put this, but, you know, you have got a lot of money coming your way from the settlement.
Это хорошо для льва, быть королем джунглей, но ты, Симба, как насчет того, чтобы быть осторожнее, если в логове появится новая горячая львица, когда Нала вернется домой?
It's one thing for a lion to be king of the jungle, but yo, Simba, how about a little heads-up if there's gonna be a hot new lioness in the den when Nala comes home?
Например, когда более полная интеграция предполагает либерализацию потоков иностранного капитала и дерегулирование внутреннего финансового сектора наряду со снижением тарифных и нетарифных барьеров, некоторыми из традиционных инструментов макроэкономической политики, такими, как процентные ставки, обменные курсы, налоговые ставки или государственные расходы, необходимо пользоваться гораздо осторожнее, чем в прошлом.
For example, when increased integration implies liberalization of foreign capital flows and deregulation of the domestic financial sector, together with a lowering of tariff and non-tariff barriers, some of the traditional instruments of macroeconomic policy, such as interest rates, exchange rates, tax rates or public expenditures, would have to be used much more cautiously than before.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad