Ejemplos del uso de "От" en ruso

<>
Как далеко от железнодорожного вокзала? How far is it from the railway station?
Мне нужно что-нибудь от боли в желудке. Something for a stomach ache, please.
Раненым сосредоточиться справа от обочины. The wounded should be arranged to the right of the roadside.
Страховка защищает от непредвиденных осложнений. Insurance protects against unforeseen predicaments.
Он не мог отвести от неё глаз. He can't take his eyes off her.
Ребята, нужно спрятать ребёнка от ветра. Guys, we gotta get this kid outta the wind.
Как далеко от центра города? How far is it from the city centre?
Вчера мы очистили улицу от снега. We cleared the street of snow yesterday.
Закон, защищающий от мошенников, одобрен облдумой в окончательном чтении. The law protecting against swindlers was approved by the regional Duma in its final reading.
И они говорят: "Держите свои законы подальше от моего тела." And they say, "Keep your laws off my body."
Внезапный шум отвлёк их внимание от игры. A sudden noise abstracted their attention from the game.
Япония находится на восток от Китая. Japan is to the east of China.
Я защищал папство от врагов, когда никто другой не устоял бы. I have protected the papacy against her enemies when none other would stand his ground.
Вполне очевидно, что для нас будет лучше, если скважины в 100 милях от Флориды будет бурить Chevron, а не Газпром и не Pdvsa. It's a no-brainer that we would rather have Chevron drilling 100 miles off Florida than Gazprom or Pdvsa.
Конечно, трудно просить от Маккейна новых проявлений героизма. Of course, it is hard to ask for more heroism from McCain.
Клеппер не слишком верит в то, что шифрованием можно защититься от кибератак. Clapper has little faith in encryption as a bulwark against cyberattacks.
Этот форт построен для защиты города от вторжения. It's a fort built to defend the town from invasion.
А теперь Анкара также отказалась от конфронтации с Москвой. Now Ankara has retreated from its confrontation with Moscow.
Могут ли пользователи моего приложения отказаться от просмотра рекламы на Facebook? Can users in my app opt out from seeing Facebook ads?
Каждая имитация отличалась от остальных, потому что Меркурий начинал движение с чуть-чуть измененной позиции. Each simulation differed from the rest because Mercury started from a slightly different position.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.