Ejemplos del uso de "Отвечать" en ruso con traducción "respond"
Traducciones:
todos3262
be responsible1011
respond626
reply545
answer413
be in charge56
say back1
otras traducciones610
Конечно, неправильно отвечать снобством на снобство.
Of course, it’s wrong to respond priggishly to priggishness.
Да и правда, зачем отвечать 14-летнему подростку?
But I mean, why would they respond to a 14-year-old, anyway?
Вы не сможете отвечать на комментарии к рекламе.
You won't be able to respond to comments on your ad.
В результате все процессы (или потоки) прекращают отвечать (зависают).
The result is that all the processes (or threads) stop responding (hang).
Кроме того, информация нужна нам, чтобы отвечать на ваши запросы.
We also use your information to respond to you when you contact us.
Но Кеннеди не испугался и не стал отвечать пустыми угрозами.
But JFK did not cower, nor did he respond with bluster.
Кроме того, она нужна нам, чтобы отвечать на ваши запросы.
We also use your information to respond to you when you contact us.
Все это ограничит возможности Центробанков адекватно отвечать на риск падения роста.
This will constrain the ability of central banks to respond to the downside risks to growth.
Только виновное лицо может отвечать таким образом на такой голословный шантаж.
Only a guilty person would respond this way To such naked extortion.
В этот момент Microsoft Project перестает отвечать, и восстановить приложение невозможно.
At this point, Microsoft Project stops responding and you cannot recover the application.
Пользователь будет слышать все, что говорят на собрании, и сможет отвечать.
They will be able to hear everything being said and be able to respond.
Приложения могут отвечать на приглашения посетить мероприятия от имени определенных людей.
Apps can respond to events on behalf of people.
Это означает, что видеоадаптер на устройстве с Windows 10 перестал отвечать.
This means that the video card in your Windows 10 device has stopped responding.
Но немецким властям не стоит отвечать на подобные настроения коленными рефлексами.
But German policymakers must not respond to such sentiments with kneejerk reactions.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad