Ejemplos del uso de "Отклоняя" en ruso con traducción "deny"
Traducciones:
todos939
reject310
dismiss232
decline203
deny106
turn down27
deflect12
ignore11
deviate10
divert10
overturn7
turn away3
nix2
balk1
rebuff1
disclaim1
otras traducciones3
Отклоняя право истца на снижение покупной цены согласно статье 44 КМКПТ, суд заявил, что истец не представил разумного оправдания того, почему он не дал своевременного извещения о несоответствии согласно статье 44 КМКПТ.
Denying the plaintiff's right to reduce the purchase price under article 44 CISG, the court argued that the plaintiff had not presented a reasonable excuse for the failure of a timely notice of non-conformity according to article 44 CISG.
Ваша честь, умоляю вас отклонить эту бестактную просьбу.
Your Honor, I I implore you to deny this insulting request.
Администратор рассматривает запрос и одобряет либо отклоняет его.
The request is sent to the admin and they approve or deny the join request.
Вообще-то, я предлагаю комиссии отклонять всякие самоотводы.
In fact, I move this panel deny any recusal.
Если пройти аутентификацию подписи не удастся, активация будет отклонена.
If your signature cannot be authenticated, the activation is denied.
В детальной информации по платежу указывается причина отклонения заявки.
The reason the request has been denied is shown in the details of the transfer.
Этот журнал используется для сопоставления, отклонения или списания вычетов.
This journal is used to match, deny, or write off deductions.
Игрок, получивший такое приглашение, может его принять или отклонить.
The player receives the invite and then approves or denies being added to the group.
Контролировать доступ в HealthVault можно путем одобрения или отклонения запросов.
HealthVault allows you to control access by accepting or denying requests.
Он показывает ID пользователя, а также принятые и отклоненные разрешения.
It shows the user id, and the accepted and denied permissions.
С такой самоуверенностью вы просто не сможете отклонить мою просьбу.
With such confidence, you can hardly deny my request.
В действия по утверждению входят делегирование, эскалация, утверждение или отклонение запросов.
Approval actions include delegating, escalating, approving, or denying requests.
Я думала, ВМФ отклонил наш запрос по записям безопасности с базы.
I thought the Navy denied our request for the base's security logs.
К счастью для тебя, я отклонил его просьбу поехать в Сантьяго.
Lucky for you I denied his request to go to Santiago.
Отмена. Отклоняет запрос на предоставление доступа и продолжает использовать детские настройки.
Cancel, denying the exception request and continuing to use the child’s settings.
Рассмотрев все эти факторы, суд отклоняет ходатайство ответчика о домашнем аресте.
After considering all the factors, the court denies the defendant's application for house arrest.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad