Ejemplos del uso de "Открывание" en ruso
электронное открывание: двери камеры открываются электронным способом для того, чтобы дать заключенным пройти в туалет;
Electronic unlocking: cell doors are opened electronically to allow prisoners access to toilet facilities;
В отличие от этого, противодействие поколению родителей и открывание заново традиционных моральных позиций спасет Францию – идея, которая весьма применима в отношении таких вопросов, как образование и иммиграция, которые могут преобладать во время избирательной кампании.
By contrast, rebelling against one’s parents’ generation and rediscovering traditional moral stances will save France – a message that is highly applicable to issues, such as education and immigration, that may dominate the electoral campaign.
одной или нескольких единиц стеклянной внутренней тары вместимостью не более 1 литра каждая, заполненных не более чем на 90 % их вместимости; затвор (ы) должен (ы) удерживаться на месте с помощью любого средства, способного предотвратить ослабление или открывание затвора от удара или вибрации в ходе перевозки; каждая единица внутренней тары должна быть помещена в
one or more glass inner packaging (s) with a maximum capacity of 1 litre each and filled to not more than 90 % of their capacity; the closure (s) of which shall be physically held in place by any means capable of preventing back-off or loosening by impact or vibration during carriage, individually placed in
одной или нескольких единиц стеклянной внутренней тары вместимостью не более 1,3 литра каждая, заполненных не более чем на 90 % их вместимости; затвор (ы) должен (должны) удерживаться на месте с помощью любого средства, способного предотвратить ослабление или открывание затвора от удара или вибрации в ходе перевозки; внутренняя тара должна по отдельности упаковываться в
one or more glass inner packaging (s) with a maximum capacity of 1.3 litres each and filled to not more than 90 % of their capacity; the closure (s) of which shall be physically held in place by any means capable of preventing back-off or loosening by impact or vibration during carriage, individually placed in
открывают дверь настолько, что в течение 8 секунд после включения механизма управления через проем может пройти контрольный шаблон, определенный в пункте 7.7.1.1, или обеспечивают легкое открывание двери вручную настолько, что в течение 8 секунд после включения механизма управления через проем может пройти контрольный шаблон, определенный в пункте 7.7.1.1;
cause the door to open to a width that the gauge as defined in paragraph 7.7.1.1. can pass through within 8 seconds after the operation of the control, or enable the door to be easily opened by hand to a width that the gauge as defined in paragraph 7.7.1.1. can pass through within 8 seconds after the operation of the control;
" 7.6.5.1.5 открывают дверь настолько, что в течение 8 секунд после включения механизма управления через проем может пройти контрольный шаблон, определенный в пункте 7.7.1.1, или обеспечивает легкое открывание двери вручную настолько, что в течение 8 секунд после включения механизма управления через проем может пройти контрольный шаблон, определенный в пункте 7.7.1.1; ".
" 7.6.5.1.5. cause the door to open to a width that the gauge as defined in paragraph 7.7.1.1. can pass through within 8 seconds after the operation of the control, or enable the door to be easily opened by hand to a width that the gauge as defined in paragraph 7.7.1.1. can pass through within 8 seconds after the operation of the control; "
" 7.6.5.1.5 открывают дверь настолько, что в течение 8 секунд после включения механизма управления через проем может пройти контрольный шаблон, определенный в пункте 7.7.1.1, или обеспечивают легкое открывание двери вручную настолько, что в течение 8 секунд после включения механизма управления через проем может пройти контрольный шаблон, определенный в пункте 7.7.1.1; "
" 7.6.5.1.5. cause the door to open to a width that the gauge as defined in paragraph 7.7.1.1. can pass through within 8 seconds after the operation of the control, or enable the door to be easily opened by hand to a width that the gauge as defined in paragraph 7.7.1.1. can pass through within 8 seconds after the operation of the control; "
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad