Ejemplos del uso de "Отмените выбор" en ruso
Отмените выбор флажка "При выключении Xbox отключить запоминающее устройство".
Unselect the checkbox next to “When Xbox is off, turn off storage.”
Примечание. Чтобы повторно выполнить эту процедуру, отмените выбор параметра Включить сенсор Kinect и вернитесь на шаг 1.
Note: To restart this procedure, deselect Kinect on, and then return to Step 1.
Если вы отмените выбор какого-либо столбца, он будет скрыт при следующем посещении аккаунта AdWords.
Whatever you unselect will be hidden the next time you sign in to your AdWords account.
В появившемся диалоговом окне выберите Create groups for any added folders и отмените выбор Copy items into destination group's folder.
In the displayed dialog, choose Create groups for any added folders and deselect Copy items into destination group's folder.
Отмените выбор всех изображений, нажав миниатюры внизу.
Unselect all images by clicking the thumbnails at the bottom
Отмените выбор параметра Протокол (TLS), выберите Обычная проверка подлинности > Проверка подлинности Exchange Server, а затем выберите группы разрешений Пользователи Exchange и Устаревшие серверы Exchange Server.
Clear Transport Layer Security (TLS), select Basic authentication and Exchange server authentication, and then select the Exchange users and Legacy Exchange servers permission group.
На вкладке Конструктор в группе Элементы управления отмените выбор параметра Использовать мастера.
On the Design tab, in the Controls group, ensure that Use Control Wizards is not selected.
Пожалуйста, отмените мой заказ и пришлите подтверждение, что это было сделано.
Please cancel my order and send confirmation that this has been done.
Рынок покупателей — это рынок, на котором товар в изобилии, у покупателей широкий выбор, и цены низкие.
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
(б) действующий до отмены Заказ, что означает, что размещенный вами Ордер может быть принят нами, пока вы не отмените ордер или мы его примем.
(b) a good 'til cancelled Order, which means that the Order you place will remain capable of being accepted by us, until you cancel the order or we accept it.
Плата за подписку на канал будет автоматически списываться в начале каждого платежного цикла до тех пор, пока вы не отмените ее.
When you have an active paid subscription, you’ll be automatically charged the price of the subscription at the start of each new billing cycle until you cancel.
Отмените процесс входа с устройства и верните пользователя в начальное окно.
Cancel the device login flow and send the user back to the initial screen.
Чтобы устранить эту проблему, отключитесь от сети, отмените загрузку, а затем выключите и снова включите консоль.
To resolve this issue, take your console offline, cancel the download, and then power cycle the console.
Если вам выставляются периодические счета, то с вас будет взиматься плата, пока вы не отмените подписку.
If you have recurring billing, you’ll still be charged until you cancel the subscription.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad