Ejemplos del uso de "Отметка" en ruso
Следующей важной поддержкой будет психологическая отметка 0.7000.
The next major support is the psychological 0.7000 handle.
Офицер Адамс, авария на шоссе 9А, отметка 180.
Officer Adams reporting a vehicle collision off 9-A at the 180 mile-marker.
Общий обзор, отметка 4, сканирование с протонной индукцией.
Give me Lem Sat 4, please, with a proton induction thermoscan.
Щелкните Управление транспортировкой > Обычный > Отметка прибытия и ухода водителя.
Click Transportation management > Common > Driver check-in and check-out.
И не только это, отметка 17000 также является психологическим уровнем.
Not only is that, 17000 also a psychological level.
Самая высокая отметка - это средняя температура для наибольшего количества вегетационных периодов.
The tallest bar is the average temperature for the most number of growing seasons.
Последняя отметка – это важная зона сопротивления, поскольку там сходится несколько технических индикаторов.
The latter is a major resistance area as several technical indicators converge there.
В поэтапные действия по входят делегирование, эскалация и отметка задачи как завершенной.
Step actions include delegating, escalating, and marking the task completed.
В форме Отметка прибытия и ухода водителя выберите встречу со статусом Отмечено.
In the Driver check-in and check-out form, select an appointment with a status of Checked in.
Если вы поставите «Нравится» фото, эта отметка будет видна всей аудитории данной публикации.
When you like a photo, it's visible to anyone who can see the post.
Как и комментарий, отметка о том, что публикация вам нравится, отображается под ней.
Just like a comment, the fact that you liked the post is visible below it.
Переключатель «Facebook», который в случае отметки становится синим, и текст, обозначающий действие «отметка».
A "Facebook" toggle that turns blue when marked and text that indicates the action is a "checkin"
Отметка прибытия и ухода водителя может быть частью входящих или исходящих процессов на складе.
Driver check-in and check-out can be part of the inbound or outbound processes in a warehouse.
Чтобы быстро создать встречу в форме Отметка прибытия и ухода водителя, выполните следующие действия.
To create an appointment quickly in the Driver check-in and check-out form, follow these steps:
за исключением фонарей с несменными источниками света, должна быть сделана четкая нестираемая отметка, указывающая:
with the exception of lamps with non-replaceable light sources it must bear a clearly legible and indelible marking indicating:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad