Ejemplos del uso de "Отравления" en ruso
Другие же указывали на возможность отравления метиловой ртутью.
Others more accurately pointed to methyl mercury.
Все показатели удушья из-за отравления угарным газом.
All indicators of asphyxiation due to smoke inhalation.
Результаты острого отравления имеются по оральному и кожному воздействию.
Results of acute toxicity tests are available for oral and dermal exposure.
У него случился приступ из-за кислородного отравления, и он утонул.
He had an oxygen toxicity seizure and he drowned.
Несколько лет назад, он и его жена умерли от отравления углекислым газом.
And he and his wife had died a couple of years back, from CO2 asphyxiation.
Уилкокса, которого уже вылечили от отравления угарным газом и выписали из больницы.
Wilcox, who was treated for smoke inhalation and released from the hospital.
Предполагается, что он пытался выбраться, но вероятно умер от отравления угарным газом, прежде чем у него это получилось.
Suggesting he tried to get out, but probably died of smoke inhalation before he could.
Симптомы острого отравления затрагивают главным образом нервную систему: возбужденность, выгибание спины, вздыбливание шерсти, диспноэ, анорексия, треморы, конвульсии и судороги.
Symptoms of acute toxicity affect mainly the nervous system: excitation, hunched posture, rough fur, dyspnoea, anorexia, tremors, convulsions and cramps.
К признакам и симптомам (острого) отравления относятся: потеря ориентации, головная боль, слабость, головокружение, тошнота, рвота, диарея, судороги, затрудненное дыхание и потеря сознания.
Signs of symptoms of (acute) ingestion are: confusion, headache, weakness, dizziness, nausea, vomiting, diarrhoea, convulsions, laboured breathing and unconsciousness.
Гелий - тоже газ, есть множество причин, по которым его использование более предпочтительно, молекула гелия имеет маленький размер, гелий инертен, он не вызывает отравления.
Now helium's a gas, there're a lot of reasons why helium's good, it's a tiny molecule, it's inert, it doesn't give you narcosis.
Один момент я забыл отметить, для решения проблемы азотного отравления - тех голубых точек в вашем теле - нужно убрать азот и заменить его гелием.
Now the one thing that I forgot to mention, is that to obviate the problem of the nitrogen narcosis - all of those blue dots in our body - you remove the nitrogen and you replace it with helium.
12 лет назад моя кузина Айрин погибла вместе со всей семьей от ужасного отравления угарным газом как раз в ночь перед своей свадьбой.
12 years ago, my cousin Irene and her entire family died in a horrific carbon monoxide accident the night before her wedding.
Чаще всего случаи отравления угарным газом отмечаются среди малоимущих слоев городского населения, которые нередко пользуются дровами для приготовления пищи и отопления в плохо вентилируемых помещениях.
Indoor air pollution is particularly serious among low-income urban-dwellers, who commonly use fuelwood for cooking and heating in poorly ventilated housing.
В таможне (таможнях) места отравления следует указывать все номера этих книжек МДП в графе " Для официального использования " на всех отрывных листках каждой принятой к оформлению книжки МДП.
The Customs office (s) of departure should indicate all reference numbers of these TIR Carnets in box " For official use " on all vouchers of each TIR Carnet accepted.
Изучив случаи отравления никотином и попытки самоубийств, фармаколог Бернд Майер обнаружил, что смертельная доза для человека должна составлять 500-1000 миллиграмм усвоенного организмом – а не просто принятого – никотина.
After reviewing case reports of nicotine intoxications and suicide attempts, the pharmacologist Bernd Mayer found that the lethal dose of nicotine in humans must be somewhere between 500-1000 mg of absorbed – not just ingested – nicotine.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad