Exemples d'utilisation de "Отсутствующая" en russe
Traductions:
tous533
miss350
absent86
be absent60
absentee17
be out10
be away6
stay out3
be in default1
Если найдена отсутствующая регистрация, происходит следующее.
When a missing registration is found, the following occurs:
Кроме того, в испанском варианте фигурирует концепция " морального ущерба ", отсутствующая в тексте оригинала на английском языке, а упоминаемое понятие " una reparacion " можно ошибочно истолковать как предполагающее то, что одна форма возмещения ущерба исключает другую.
Similarly, the concept of “moral damage”, absent in the original English text, appears in the Spanish version, and a reference to “una reparación” in the Spanish version might be mistakenly taken to imply that one form of reparation excludes others.
Отсутствующая запись затрат может означать новый произведенный номенклатуру.
A missing cost record can indicate a new manufactured item.
И что отсутствующая деталь могла поломаться, когда машина билась об скалы?
And this missing connection, couldn't that have broken off when the car struck on the rocks?
Такая отсутствующая наука должна была бы описывать процессы и эволюционирование систем в целом.
This missing science would describe processes, and how entire systems evolve.
Менеджер отсутствовал, поэтому я оставил сообщение его секретарю.
The manager was out, so I left a message with his secretary.
Из проекта статьи 49 вполне очевидно, что держателю коносамента ничье специальное разрешение не требуется; в тех случаях, когда он не выполняет свои обязанности, искать его обязан перевозчик, которому это обычно нетрудно, а если перевозчик не сможет найти держателя, он должен будет запросить инструкции у грузоотправителя по договору, которому, правда, может понадобиться разрешение отсутствующего держателя.
Under draft article 49, the holder of the bill obviously needed no special authorization; when the holder was in default, the carrier, who was generally in a good position to do so, was under the obligation to search for the holder, and if the carrier could not find the holder, it must ask for instructions from the shipper, who admittedly might have to seek authorization from an absent holder.
нет ничего заметнее отсутствующего памятника.
There is nothing more conspicuous than an absent monument.
Так вот почему ты спрашивала об отсутствующих матерях.
That is why you were asking about the absentee mothers.
Что пока отсутствуешь ты, в дождь и ветер, зарабатывая на хлеб насущный, наставляет Лола тебе рога.
That while you are out in wind and rain earning your bread Lola is making you a cuckold.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité