Exemplos de uso de "Отфильтрованные" em russo

<>
Traduções: todos183 filter183
В отчете отобразятся отфильтрованные элементы. The report filter now displays the filtered items.
Нажмите кнопку ОК и просмотрите отфильтрованные записи. Choose OK when done, and then view the results of the filtered records.
Скрытые столбцы и отфильтрованные строки не экспортируются. Hidden columns and filtered rows are not exported.
Отфильтрованные запросы можно просмотреть в окне активности игр. People may find filtered requests in the games activity view.
Элементы, отфильтрованные на основе значения в фильтре отчета Filtered items based on a filter value in a Report Filter
Подсказки представляют собой сохраненные отфильтрованные представления информации со страниц. Cues are filtered views of page information that have been saved.
Если вы выключите фильтрацию комментариев, отфильтрованные комментарии к публикациям восстановятся. When you turn off comment filtering, filtered comments on your posts will be restored.
Скрытые столбцы и отфильтрованные строки экспортируются вместе со всеми другими данными. Hidden columns and filtered rows are exported along with all of the other data.
Например, можно удалить сообщения, отфильтрованные по содержимому, или отправить их в папку "Нежелательные сообщения" или на карантин. For example, you can delete content-filtered messages or send them to the Junk Email folder or the quarantine.
Включение параметров ASF является агрессивным подходом к фильтрации нежелательной почты, и никакие отфильтрованные ими сообщения нельзя указать как ложное срабатывание. Enabling ASF options is an aggressive approach to spam filtering, and any messages that are filtered by these options cannot be reported as false positives.
Чтобы включить или исключить отфильтрованные элементы при вычислении промежуточных итогов, установите или снимите флажок Промежуточные суммы по отобранным фильтром элементам страницы. To include or exclude filtered items in subtotals, select or clear the Subtotal filtered page items box.
Чтобы включить или исключить отфильтрованные элементы при вычислении итогов для именованных наборов, установите или снимите флажок Включить отобранные фильтром элементы в итоги по набору. To include or exclude filtered items in totals for named sets, check or uncheck the Include filtered items in set totals box.
Чтобы включить или исключить отфильтрованные элементы при вычислении итогов, снимите или установите флажок Включить отобранные фильтром элементы в итоги, а затем — флажок Помечать итоги *. To include or exclude filtered items in totals, check or uncheck the Include filtered items in totals box, and then check or uncheck the Mark totals with * box.
Функции с 1 по 11 учитывают строки, скрытые вручную, в то время как функции с 101 по 111 пропускают такие строки; отфильтрованные ячейки всегда исключаются. 1-11 includes manually-hidden rows, while 101-111 excludes them; filtered-out cells are always excluded.
Сообщения, отфильтрованные как нежелательные: когда фильтр содержимого помечает сообщение как нежелательное, и оно отправляется в папку "Нежелательные сообщения" или в карантин, сообщение будет иметь статус Доставлено. Spam-filtered messages: When the content filter marks a message as spam, if it is sent to the Junk Email folder or the quarantine, it will have a status of Delivered.
Кроме того, имеется видео, в котором показано, как администраторы могут находить и освобождать нежелательные сообщения, отфильтрованные по содержимому, или сообщения, которые соответствовали правилу транспорта и были отправлены на карантин, а также сообщать нам о нежелательных сообщениях, чтобы мы смогли улучшить службу. There’s also a video showing how admins can find and release content-filtered spam messages or messages that matched a transport rule that were sent to the quarantine, and also how to report spam messages to help us improve the service.
Подсказка – это сохраненное отфильтрованное представление списка. A cue is a filtered view of a list that has been saved.
Эту пыль невозможно отфильтровать из воздуха. This dust is impossible to filter from the air.
И вот, если интересно, отфильтровали для сердца. So heart is filtered out, so I can see if I'm curious about that.
Мы собрали эти данные и отфильтровали их. We brought this raw data in and we filtered it.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.