Ejemplos del uso de "Охват" en ruso con traducción "coverage"
Traducciones:
todos2000
coverage669
scope620
area249
scale30
engulfment9
embracing2
spanning1
otras traducciones420
Охват наземных приемных станций должен быть всемирным.
The ground receiving station coverage should be worldwide.
Таблица 2: Охват исследования непротиворечивости данных (1999 год)
Table 2: Coverage of consistency study (1999)
Тем самым мы обеспечиваем действительно полный охват всех нуждающихся.
Here we are truly providing full coverage of needs.
Таблица 27 Охват услугами родовспоможения при последних родах (в процентах)
Table 27 Coverage of care in most recent childbirth (in %)
следует обеспечить охват операций, связанных с перевозками (перевалка и складирование);
it should provide for coverage of transport related operations (transshipment and warehousing);
Охват цитологическими исследованиями, позволяющими выявить рак шейки матки, достиг 84 %.
Coverage by cytological screening for cervical cancer rose to 84 per cent.
Полнота также означает полный географический охват источников и поглотителей данной Стороны;
Completeness also means full geographic coverage of sources and sinks of a Party; and
Расширить охват и доступность благодаря созданию единой государственной сети медицинских учреждений
Broader coverage and improved access by means of a single public provider network
Как ожидается, к концу 2007 года будет достигнут охват всей территории страны.
Coverage of the whole country is expected to be achieved by the end of 2007.
Это позволило расширить круг предоставляемых услуг и расширить охват мобильной телефонной связью.
This has extended the range of services available and improved mobile phone coverage.
Существующий товарный охват не означает автоматического предоставления преференций во время таможенного оформления.
Coverage does not automatically mean that preferences are granted at the time of customs clearance.
Это позволило расширить набор предоставляемых услуг и улучшить охват мобильной телефонной связью.
This has extended the range of services available and improved mobile phone coverage.
Полнота означает также полный географический охват источников, расположенных в какой-либо Стороне;
Completeness also means full geographic coverage of a Party's sources;
Поддерживался широкий охват населения услугами по охране здоровья матери и ребенка, включая иммунизацию.
The high coverage of maternal and child health services, including immunization, was maintained.
Таблица 1 Географический охват назначенных центров Стокгольмской конвенции- на основе информации, представленной центрами
Table 1 Geographical coverage of the nominated Stockholm Convention centres based on the information submitted by the centres
Иностранные банки никогда не могли надеяться на столь всесторонний охват, не имея местного партнера.
Foreign banks could never hope to achieve such comprehensive coverage without a local partner.
В настоящее время расширяется охват социальным страхованием всех лиц, получающих пособие по безработице II.
Social insurance coverage was now extended to all persons receiving unemployment benefit II.
кадастровые данные, не обеспечивающие полный географический охват источников и поглотителей Стороны, включенной в приложение I;
Inventory data that do not provide full geographic coverage of sources and sinks of an Annex I Party;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad