Ejemplos del uso de "ПОВЕРХНОСТНЫХ" en ruso con traducción "superficial"
Traducciones:
todos593
surface416
superficial128
facile11
judgmental10
cursory9
surficial4
sketchy1
otras traducciones14
Сухожилия состоят из поверхностных и глубоких сгибательных мышц и окружающей фиброзной ткани передних/задних ног.
Tendons consist of the superficial and deep flexor tendons and surrounding fibrous tissue of the fore/hind legs.
Сухожилия состоят из поверхностных и глубоких сгибательных сухожилий и окружающей фиброзной ткани передних/задних ног.
Tendons consist of the superficial and deep flexor tendons and surrounding fibrous tissue of the fore/Hind legs.
Эти сухожилия состоят из поверхностных и глубоких сгибающих сухожилий и окружающей фиброзной ткани передних ног.
Tendons consist of the superficial and deep flexor tendons and surrounding fibrous tissue of the fore legs.
неповрежденными (только для целых плодов и половинок); наличие слегка поврежденных краев, небольших поверхностных повреждений и небольших царапин не считается дефектом;
intact (only for wholes and halves); however, edges that are slightly torn, slight superficial damage and slight scratches are not considered as a defect
неповрежденными (только для целых плодов и половинок); однако наличие слегка поврежденных краев, небольших поверхностных повреждений и небольших царапин не считается дефектом;
intact (only for wholes and halves); however, edges that are slightly torn, slight superficial damage and slight scratches are not considered as a defect
Чтобы понять чувства, нам нужно отступить от их поверхностных выражений в наших переживаниях сознания и глубже исследовать, как работает мозг, когда у нас возникают такие переживания.
In order to understand feelings, we need to step back from their superficial expression in our conscious experiences and dig deeper into how the brain works when we have these experiences.
Они не должны иметь дефектов, за исключением незначительных поверхностных дефектов, при условии, что они не влияют на общий внешний вид, качество, сохраняемость и товарный вид продукции в упаковке.
They must be free from defects with the exception of very slight superficial defects provided these do not affect the general appearance of the produce, the quality, the keeping quality and presentation in the package.
Он не должен иметь дефектов, за исключением очень слабых поверхностных повреждений при условии, что они не портят общего внешнего вида, качества, сохранности и товарного вида продукта в упаковке.
They must be free from defects with the exception of very slight superficial defects provided these do not affect the general appearance of the produce, the quality, the keeping quality and presentation in the package.
Они не должны иметь дефектов, за исключением весьма незначительных поверхностных дефектов, при условии, что они не влияют на общий внешний вид, качество, сохраняемость и товарный вид продукта в упаковке.
They must be free from defects, with the exception of very slight superficial defects, provided these do not affect the general appearance of the produce, the quality, the keeping quality and presentation in the package.
Они не должны иметь дефектов, за исключением очень незначительных поверхностных дефектов, при условии, что они не сказываются на общем внешнем виде, качестве, сохранности и товарном виде продукта в упаковке.
They must be free from defects with the exception of very slight superficial defects provided these do not affect the general appearance of the produce, the quality, the keeping quality and presentation in the package.
Они должны быть без дефектов, за исключением весьма незначительных поверхностных дефектов, при условии, что они не отражаются на общем внешнем виде, качестве, сохранности и товарном виде продукции в упаковке.
They must be free from defects with the exception of very slight superficial defects provided these do not affect the general appearance of the produce, the quality, the keeping quality and presentation in the package.
Они должны быть лишены дефектов, за исключением очень незначительных поверхностных дефектов, при условии, что они не сказываются на общем внешнем виде, качестве, сохранности и товарном виде продукта в упаковке.
They must be free from defects with the exception of very slight superficial defects provided these do not affect the general appearance of the produce, the quality, the keeping quality and presentation in the package.
Он не должен иметь дефектов, за исключением весьма незначительных поверхностных дефектов, при условии что они не влияют на общий внешний вид, качество, сохраняемость и товарный вид продукта в упаковке.
They must be free from defects with the exception of very slight superficial defects provided these do not affect the general appearance of the produce, the quality, the keeping quality and presentation in the package.
Фасоль должна быть лишена дефектов, за исключением очень незначительных поверхностных дефектов при условии, что они не сказываются на общем внешнем виде, качестве, сохранности и товарном виде продукта в упаковке.
They must be free from defects with the exception of very slight superficial defects provided these do not affect the general appearance of the produce, the quality, the keeping quality and presentation in the package.
Они не должны иметь дефектов, за исключением крайне незначительных поверхностных дефектов при условии, что они не сказываются на общем внешнем виде, качестве, сохранности и товарном виде продукта в упаковке.
They must be free from defects, with the exception of very slight superficial defects, provided these do not affect the general appearance of the produce, the quality, the keeping quality and presentation in the package.
Они не должны иметь дефектов, за исключением очень небольших поверхностных … дефектов, при условии что это не отражается на общем внешнем виде, качестве, сохранности и товарном виде фрукта в упаковке.
They must be free from defects with the exception of very slight superficial … … … defects provided these do not affect the general appearance of the fruit, the quality, the keeping quality and presentation in the package.
Он не должен иметь дефектов, за исключением весьма незначительных поверхностных дефектов, при условии, что они не влияют на общий вид стручков, качество, сохраняемость и товарный вид продукта в упаковке.
They must be free from defects, with the exception of very slight superficial defects, provided these do not affect the general appearance of the fruit, the quality, the keeping quality and presentation in the package.
Они не должны иметь дефектов, за исключением очень небольших поверхностных дефектов, при условии, что они не сказываются на общем внешнем виде, качестве, сохранности и товарном виде плода в упаковке.
They must be free from defects with the exception of very slight superficial defects provided these do not affect the general appearance of the fruit, the quality, the keeping quality and presentation in the package.
Стандарт: Они не должны иметь дефектов, за исключением весьма незначительных поверхностных дефектов, при условии, что они не влияют на общий вид стручков, качество, сохраняемость и товарный вид продукта в упаковке.
Standard: They must be free from defects, with the exception of very slight superficial defects, provided these do not affect the general appearance of the fruit, the quality, the keeping quality and presentation in the package.
само управление нередко превращается в ряд поверхностных мер технического характера, и при этом игнорируются реальные изменения в содержании и форме отношений, с помощью которых обеспечивается управление обществом и его функционирование.
As often as not, governance itself is turned into a series of superficial, technical measures which overlook the real changes taking place in the substance and form of the relations by which society is governed and run.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad