Ejemplos del uso de "ПРАВ" en ruso con traducción "law"
Traducciones:
todos57982
right37972
law15335
authority1568
power937
entitlement447
title192
interest113
driver's license42
rightist23
starboard15
rightwing9
rightward4
otras traducciones1325
законом США в рамках прав, гарантированных американской конституцией;
domestic American law in accordance with the rights guaranteed by the US Constitution;
минимизация коррупции, укрепление прав собственности и целенаправленное применение закона.
minimizing corruption, enforcing property rights, and consistent application of the rule of law.
Подача жалобы на нарушение авторских прав – это формальная процедура, предусмотренная законом.
Copyright law requires sites like YouTube to process takedown requests and describes the process we must follow.
Должны существовать равенство перед законом, наряду с достаточной защитой основополагающих прав человека.
There should be equality before the law, together with adequate protection of fundamental human rights.
Закон о браке и наследовании однозначно предусматривает равенство прав женщин и мужчин.
The matrimonial regime and succession law categorically creates equal rights for both men and women.
Необходима постоянная бдительность в вопросах уважения прав человека и норм гуманитарного права.
Constant vigilance is needed to ensure respect for human rights and humanitarian law.
Является ли ваш случай добросовестным использованием, предусмотренным законодательством о защите авторских прав?
Is your use of copyrighted material covered by fair use, fair dealing, or a similar exception under the applicable copyright law?
Грубые нарушения прав человека и международного гуманитарного права не должны оставаться безнаказанными.
There must be no impunity for gross abuses of human rights and international humanitarian law.
документальное оформление обычных прав коренных народов и систем рационального использования земли и ресурсов.
Document indigenous peoples'customary laws and land and resource management systems.
нарушение прав и свобод и их гарантий, закрепленных в Конституции и законах страны;
Infringement of rights and freedoms or their safeguards as set out in the national Constitution and laws;
Лектор по международно-правовым нормам прав человека, Юридический факультет, Народный университет, 1989 год
Lecturer on International Human Rights Law, Law Department, People's University, 1989.
Мы призываем всех участников обеспечить уважение международных прав человека и норм гуманитарного права.
We call on all actors to ensure respect for international human rights law and humanitarian law.
Нарушители норм международного гуманитарного права и прав человека должны быть привлечены к ответственности».
Violators of international humanitarian law and human rights law must be held accountable.”
Принятие законодательными собраниями штатов законов в соответствии с международными документами в области прав человека
Enactment by state legislatures of laws in compliance with international human rights instruments
У Комитета вызывает обеспокоенность сохраняющаяся неопределенность статуса предусмотренных в Пакте прав в национальном законодательстве.
The Committee is concerned at the continuing uncertainty over the status of Covenant rights in national law.
15.1.2. нарушения Вами любого закона или прав какого-либо третьего лица, или
15.1.2. violation by you of any law or the rights of any third party; or
Вместе мы способны сберечь идеалы мира, справедливости, демократии, прав человека и соблюдения международного права.
Together we can uphold the values of peace, justice, democracy, human rights and abidance by international law.
Мы все коллективно позволили международным нормам в сфере прав человека стать бесполезным бумажным тигром.
We have collectively allowed human-rights laws to become irrelevant paper tigers.
Сравнительный анализ показывает, что лесные кодексы мало способствуют защите безопасности и прав коренных общин.
A comparative analysis shows that forestry laws do little to protect the security and rights of indigenous communities.
Международное сообщество учредило орган, последовательно отстаивающий международные гуманитарные права и нормы в области прав человека.
The international community has established a body of consistent international humanitarian law and human rights norms.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad