Ejemplos del uso de "ПРИЛОЖЕНИЯ" en ruso con traducción "annexe"
Traducciones:
todos16713
app8469
annex5356
application1703
annexe516
appendix90
attachment45
supplement32
addendum31
enclosure12
annexure7
enclosing4
attaching3
exhibit2
supporting document1
otras traducciones442
Приложения: глоссарий, контактная информация, карты, база данных, единицы, библиография.
Annexes: Glossary, contact details, maps, database, units, bibliography.
Все приложения к настоящему Контракту являются его неотъемлемой частью
All annexes to this Contract are an integral part of it
Рабочая группа решила, что приложения к Протоколу будут составлять его неотъемлемую часть.
The Working Group agreed that annexes to the Protocol should constitute an integral part thereof.
Заполненное свидетельство о приемке по типу и приложения к нему направляются заказчику.
The completed type approval certificate and its annexes shall be sent to the applicant.
Соответственно, в настоящий общий доклад не включены приложения, которые ранее содержали указанную информацию.
Accordingly, the annexes which used to contain that information have not been included in the present general report.
ПРЕДЛОЖЕНИЯ О ВНЕСЕНИИ ПОПРАВОК В ПРИЛОЖЕНИЯ А И В К ДОПОГ 10- 54
Proposals for amendments to Annexes A and B of ADR 10- 54
Приложения 1A и 1B, пункт 1 исправить следующим образом (исключив слова " (плавкий предохранитель) "):
Annexes 1A and 1B, item 1., correct to read (deleting the word " (fuse) "):
Рабочая группа, возможно, пожелает принять к сведению новый вариант пересмотренного приложения 1 к СПС.
The Working Party may wish to take note of the new version of the revised Annexe 1 to ATP.
Однако большинство делегаций сочли, что подробные и обязательные технические приложения могут затормозить процесс ратификации.
However, a majority of delegations considered that detailed mandatory technical annexes might delay ratification.
Первая поправка относится к стр. 1: ссылки на приложения I и II будут сняты, как мы условились ранее.
The first correction concerns page 1: the references to annexes I and II will be deleted, as we agreed earlier.
Приложения к письму Постоянного представителя Мозамбика при Организации Объединенных Наций от 10 апреля 2001 года на имя Генерального секретаря
Annexes to the letter dated 10 April 2001 from the Permanent Representative of Mozambique to the United Nations addressed to the Secretary-General
Приложения к письму Постоянного представителя Катара при Организации Объединенных Наций от 12 декабря 2001 года на имя Генерального секретаря
Annexes to the letter dated 12 December 2001 from the Permanent Representative of Qatar to the United Nations addressed to the Secretary-General
Приложения к письму Постоянного представителя Катара при Организации Объединенных Наций от 11 октября 2001 года на имя Генерального секретаря
Annexes to the letter dated 11 October 2001 from the Permanent Representative of Qatar to the United Nations addressed to the Secretary-General
Приложения к письму Постоянного представителя Марокко при Организации Объединенных Наций от 26 июня 2001 года на имя Генерального секретаря
Annexes to the letter dated 26 June 2001 from the Permanent Representative of Morocco to the United Nations addressed to the Secretary-General
Приложения к письму Постоянного представителя Панамы при Организации Объединенных Наций от 14 декабря 2000 года на имя Генерального секретаря
Annexes to the letter dated 14 December 2000 from the Permanent Representative of Panama to the United Nations addressed to the Secretary-General
Приложения к письму Постоянного представителя Турции при Организации Объединенных Наций от 15 июля 2004 года на имя Генерального секретаря
Annexes to the letter dated 15 July 2004 from the Permanent Representative of Turkey to the United Nations addressed to the Secretary-General
Приложения к письму Постоянного представителя Кубы при Организации Объединенных Наций от 19 сентября 2006 года на имя Генерального секретаря
Annexes to the letter dated 19 September 2006 from the Permanent Representative of Cuba to the United Nations addressed to the Secretary-General
Приложения к письму Постоянного представителя Аргентины при Организации Объединенных Наций от 10 мая 2005 года на имя Генерального секретаря
Annexes to the letter dated 10 May 2005 from the Permanent Representative of Argentina to the United Nations addressed to the Secretary-General
Представление, равно как приложения, добавления к нему и прочие обосновывающие его материалы, составляется на одном из официальных языков Комиссии.
A submission, as well as its annexes, attachments and other supporting material, shall be made in one of the official languages of the Commission.
Комиссия приняла также приложения к Руководству, которые, в частности, включают блок схемы, резюмирующие процедуры, закрепленные в соответствующих частях самого Руководства.
The Commission also adopted annexes to the Guidelines which, inter alia, include flowcharts providing a simplified outline of the procedures described in the relevant parts of the Guidelines themselves.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad