Ejemplos del uso de "Пакистана" en ruso
Государственность Пакистана развивается стремительными темпами.
Pakistani institutions are evolving rapidly.
Не могли бы представители Пакистана сейчас встать?
Would the Pakistanis please just stand up please?
За один ход он перевернул политическую динамику Пакистана:
In one move, he reversed the Pakistani political dynamic:
Затем, у Пакистана есть армия - "супер-политическая партия" страны.
Then there is the Pakistani army, the country's "super political party."
Жители Пакистана легко могут работать с политическим сдерживанием правительства Сингха.
The Pakistani population can easily work with the political moderation of Singh’s government.
Правительство Пакистана не обеспечивает практически никаких услуг в этой области.
The Pakistani government provides little to no services in this area.
Эта тема очевидного двуличия со стороны Пакистана была подхвачена Кэмероном.
This theme of apparent Pakistani duplicity was picked up by Cameron.
Еще 16% из этой огромной суммы ушло на пополнение бюджета Пакистана.
Another 16% went straight to the Pakistani budget, no questions asked.
В парламент Пакистана внесен достаточно спорный проект закона, связанный с изнасилованиями.
And finally, Parkistan's parlament is debating its contraversial rape law.
Сцены, показывающие мулл с безумными глазами протестующих на улицах Пакистана, укрепляют его позиции.
Scenes of wild-eyed mullahs demonstrating in the streets of Pakistani cities are a boon to his position.
Реакцией боевиков были взрывы террористов-смертников в городских центрах в центральной части Пакистана.
The militant response has been suicide bomb attacks in the urban centers of the Pakistani heartland.
Целью данной группы было привлечь внимание средств информации к готовности Америки помочь жителям Пакистана.
They worked to help focus media attention on America's commitment to help the Pakistani people.
Уход в отставку президента Пакистана Первеза Мушаррафа заканчивает одну из интересных необычных историй субконтинентальной политики:
Pakistani President Pervez Musharraf's resignation brings to an end one of the more interesting curiosities of subcontinental politics:
Автор сообщения являлся с 1989 года служащим министерства по делам культуры, спорта и туризма Пакистана.
The complainant was an official in the Pakistani Ministry of Culture, Sport and Tourism from 1989 on.
Мы видели это несколько недель назад, когда была убита бывший премьер-министр Пакистана Беназир Бхутто.
We saw this a few weeks ago, when former Pakistani Prime Minister Benazir Bhutto was assassinated.
Но у США, оставивших правительство Пакистана в покое, может не быть желания действовать с подобной решительностью.
But the US, let alone the Pakistani government, may not have the will to act with such determination.
В конце недели намечены морские боевые учения 14 стран; флот Китая и Пакистана приглашен не был.
It is scheduled to host the navies of 14 Asian countries in maritime exercises later this week; the Chinese and Pakistani navies have not been invited.
США, Япония и Европейский Союз ослабили дипломатические и экономические санкции против Пакистана; возобновилась многосторонняя финансовая помощь.
The US, Japan, and the European Union are easing diplomatic and economic sanctions, and multilateral financial assistance has resumed.
Военные власти Пакистана рассматривают группировки боевиков как полезные инструменты для истощения сил противника в Индии и Афганистане.
The Pakistani military finds militant outfits useful tools to bleed their adversaries in India and Afghanistan, and has shown little inclination to clamp down on them, despite years of assurances that action would be taken to curb their activities.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad