Ejemplos del uso de "Парламенте" en ruso
Коммунистам было гарантировано большинство в парламенте.
The Communists were guaranteed a majority in parliament.
НИФ располагает значительным большинством мест в парламенте.
The NIF has a large majority in parliament.
Ношение платков было запрещено и в парламенте.
The headscarf has also been forbidden in Turkey's parliament.
Этот же вопрос обсуждался и в Европейском Парламенте.
The cause of radical reform has also been taken up by the European Parliament.
Голос банковской индустрии также чаще слышали в парламенте.
The industry's voice was more often heard in Parliament as well.
Доминирование правых в будущем Европейском парламенте требует некоторого объяснения.
The predominance of the right in the future European Parliament calls for some explanation.
Однако правительство решило не поднимать этот вопрос в парламенте.
The government, however, decided not to open up the issue in parliament.
И вот впервые мне пришлось выступать с речью в парламенте.
So for the first time, I got invited to speak at the National Parliament.
А сепаратистские партии могут легко получить большинство в каталонском парламенте.
Likewise, the separatist parties can easily secure a majority in the Catalan parliament.
Известные преступники должны сидеть не в косовском парламенте, а в тюрьме.
Known criminals should not sit in Kosovo's Parliament, but in prison.
В случае, если состоятся выборы, вес Конгресса в парламенте, вероятно, возрастет.
Should an election take place, Congress is likely to increase its strength in parliament.
Он централизовал контакты ДПЯ с лоббистами в своем офисе в парламенте.
He has centralized the DPJ’s contacts with lobbyists at his office in the Diet (Parliament).
Изначально, его правительство могло иметь более 100 своих сторонников в парламенте;
His government initially had a margin of more than 100 seats in Parliament;
Кто-то в парламенте Германии говорит, что мы должны создать немецкий Google.
Someone in the German parliament says we should build a German Google.
Федералисты в Европейском парламенте, и особенно в Брюсселе, не должны ощущать угрозу.
Federalists in the European Parliament, and in Brussels generally, should not feel threatened.
Но военные, по-прежнему, контролируют многие министерства и четверть мест в парламенте.
But the military still controls many ministries and a quarter of the seats in parliament.
В среду вещает президент ЕЦБ Марио Драги в Европейском парламенте в Брюсселе.
On Wednesday, ECB President Mario Draghi testifies to the European Parliament in Brussels.
Вместе они получили 51% голосов и 37 из 65 мест в парламенте.
Together they won a narrow 51% majority of the popular vote, giving them 37 of the 65 seats in parliament.
Данное предложение сейчас находится на рассмотрении в Европейском парламенте и в Европейском Совете.
The proposal is now being reviewed by the European Parliament and the European Council.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad