Ejemplos del uso de "Первоначально" en ruso

<>
Первоначально Буф Хилл принадлежал семье Алестера. Booth Hill was originally owned by Alistair's family.
Первоначально, США разделяли озабоченность Эрдогана. Initially, the US shared Erdoğan’s concerns.
Первоначально они выходили на здание напротив, арсенал. Originally they opened up onto the building opposite, the armoury.
Возможно, первоначально европейцы должны быть осторожными. Perhaps initially Europeans should be cautious.
Первоначально, это был мост из кованого железа. Was a bridge That was wrought iron Originally.
Первоначально НАД не получил особой поддержки. The PAD initially found little traction.
Первоначально эту систему рассматривали как "систему удовольствия" мозга. This was originally seen as a system that was the pleasure system of the brain.
Первоначально повстанцы избегали столкновений с солдатами. Initially, the insurgents steered clear from confrontations with the soldiers.
Программное обеспечение первоначально было не товаром, который покупался, а услугой. Computer software was originally not a commodity to be bought, but a service.
Первоначально сотрудник принимается на испытательный срок. Employment will initially be on a trial basis.
Первоначально издан под условным обозначением A/57/15 (Part I). Originally issued under the symbol A/57/15 (Part I).
Первоначально контракт будет заключен на один год. The contract will be initially effective for one year.
Исходный бюджет – сумма, первоначально добавленная в бюджет для строки расходов. Original budget – The amount that was originally budgeted for the cost line.
Первоначально контракт будет заключен на два года. The contract will be initially effective for two years.
Первоначально в проекте статей имелась третья часть, посвященная урегулированию споров. Originally, the draft articles had contained a third part dealing with dispute settlements.
Таксин первоначально списывал вспышки насилия на бандитизм. Thaksin initially dismissed the violent attacks as the work of bandits.
Первоначально он был разработан для широкого круга пациентов независимо от расы. It was originally designed for a wide population base, and race was irrelevant.
Первоначально её обеспечение может оказаться делом военных. Initially, this may be an issue for the military.
Мне удивительно, что в славянских языках слово «сладкий» первоначально значило «солёный»! I find it amazing that in the Slavic languages the word “sweet” originally meant “salty”!
Первоначально, оно не осуждало самосуды над потребляющими говядину. Initially, it did not condemn cow vigilantism.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.