Beispiele für die Verwendung von "Переключаюсь" im Russischen

<>
Переключаюсь из ручного в режим автоматического обстрела. Switching over from manual to automatic firing mode.
При каждом моргании направление переключается. Every time you blink it will switch.
Переключение между YotaCover и YotaPanel Toggle between YotaCover and YotaPanel
Выберите сервер почтовых ящиков, на который требуется переключиться. Select the Mailbox server you want to switchover.
Как переключаться между рекламными аккаунтами? How do I switch between ad accounts?
Переключайтесь между вкладками Анимация и Фон, чтобы выбрать нужную позу. Toggle between the Animations and Background tabs to select the pose you want.
Точная величина зависит от того, насколько быстро американцы переключатся в своих расходах с импортных на отечественные товары, и насколько курс доллара должен вновь подрасти, чтобы убедить инвесторов не избавляться от американских ценных бумаг, пока происходит изменение структуры расходов. The exact amount depends on how rapidly Americans re-direct their spending from imports to domestically-produced goods, and how much of an expected recovery in the dollar's exchange rate is needed to persuade investors to hold US assets while the spending switchover takes place.
Чтобы переключаться между добавленными аккаунтами: To switch between accounts you've added:
Вы также можете переключаться между высотами для модели и производителя. You can also toggle between altitude for model and manufacturer.
Как переключаться между каналами YouTube. Switch between channels on a Google Account
Включайте залипание клавиш, озвучивание переключений, фильтрацию ввода или экранную клавиатуру. Turn on Sticky Keys, Toggle Keys, Filter Keys, or the On-Screen Keyboard.
Переключение в режим 'Одного графика'. Switches to 'Single Chart' mode.
Для переключения между включением и отключением фильтра нажмите клавишу ПРОБЕЛ. To toggle between enabling and disabling the filter, press Spacebar.
Мы снова переключаемся в ночной режим. We're switching back into night mode again.
Установите этот флажок, чтобы запускать озвучивание переключений при входе в Windows. This option sets Toggle Keys to run when you log on to Windows.
Переключение профиля на консоли Xbox 360 Switch your profile on Xbox 360
Для переключения между автономным и сетевым режимами выберите элементы Отправка и получение > Параметры > Автономная работа. Choose Send/Receive> Preferences> Work Offline to toggle between offline mode and online mode.
Переключение между открытыми программами или окнами Switch between open programs or windows
При просмотре двух прикрепленных приложений нажмите эту кнопку два раза подряд для переключения между этими двумя приложениями. When viewing two snapped apps, press this button twice quickly to toggle between those apps.
Переключение между режимами таблицы и конструктора Switch the Table Designer between Datasheet View and Design View
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.