Ejemplos del uso de "Переключиться" en ruso
переключиться на голосовую почту альтернативного контакта;
Transfer to the alternate contact's voice mail.
Дай людям шанс переключиться на следующий скандал.
Give people a chance to move on to the next scandal.
Переключиться на другие номера телефонов, настроенные пользователем.
Transfer to other phone numbers that the user has configured.
Они могут выдать ошибку или переключиться на неверный канал.
They might give you an error or sign you in to the wrong channel.
"Нажмите или скажите 3, чтобы переключиться на наш отдел продаж".
"Press or say 3 to be transferred to our sales department."
Проведите пальцем вправо или влево, чтобы переключиться между рассказами людей.
Swipe right or left to skip between people's stories
Чтобы переключиться обратно в нижний регистр, коснитесь элемента один раз.
To return to lowercase mode, tap once.
"Нажмите или скажите 4, чтобы переключиться на представителя отдела обслуживания клиентов".
“Press or say 4 to be transferred to the next customer service representative.”
Без долгих разговоров, я хочу переключиться на вашего молодого Копполу, Майка.
Without further ado, I'm going to turn you over to our own young Coppola, Mike.
Вместо этого, основное внимание должно переключиться с годового дефицита на устойчивость долга.
Instead, the emphasis should shift from annual deficits to debt sustainability.
Им нужно переключиться на поиске в верховом болоте, так как улит именно оттуда.
They should be looking here in the high marsh, where the willet is found.
Внимание их политиков, видимо, может переключиться вслед за растущим внутренним спросом на протекционистские меры.
Indeed, their policymakers’ attention is likely to turn inward amid growing demands for protectionist measures.
Когда доходность по коммерческим ценным бумагам снизилась до исторически минимальных уровней, инвесторы решили переключиться на рынок акций.
Once returns on commercial paper had been driven to all-time lows, investors continued to push into equities.
Можно выбрать нужный аккаунт при входе на YouTube, а можно переключиться на другой аккаунт уже во время работы.
When you sign in to your Google Account on YouTube, choose to use YouTube with the identity of your Google Account or any Brand Accounts that you manage.
Если вы управляете несколькими каналами и не можете создать группу каналов, возможно, нужно переключиться на аккаунт владельца контента.
If you manage several channels and don’t see the option to create a channel group, it’s likely you’re only looking at the channel level.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad