Ejemplos del uso de "Перемотать" en ruso

<>
Traducciones: todos12 rewind6 otras traducciones6
Вы можете перемотать обратно к моменту, где было сказано, что они будут спасены? Can you rewind it back to the point where they'd just been told they were going to be rescued?
Чтобы Перейти назад, перемотать вперед или назад или Перейти вперед, с помощью клавиши TAB выделите нужную кнопку и нажмите клавишу ВВОД. To Skip back, Rewind, Fast forward, or Skip next, press Tab to the button you want and then press Enter.
Перемотай запись на 20 минут назад и пусти по кругу. Rewind this footage to 20 minutes ago and loop it.
Если хотите увидеть как я выгляжу перемотайте и сделайте стоп-кадр. If you want to see how I look rewind and freeze frame.
Я думал я видел что-то в той последней вспышке и перемотал видео. I thought I saw something in that last bright flash and rewound the video.
В знаменитом мысленном эксперименте биолог Стивен Джей Гульд (Stephen Jay Gould) задался вопросом, что будет, если мы перемотаем «пленку жизни» и запустим ее заново. In a famous thought experiment, biologist Stephen Jay Gould asked what might happen if we were to rewind the “tape of life” and rerun it.
Я не могу перемотать все обратно. I can't get that back.
Знаешь, перемотать счетчик обратно на ноль. You know, set the odometer back to zero.
Перейти на одну главу вперед - RB или A, затем выберите перемотать вперед Skip forward one chapter - RB or A, then select skip forward
Перейти на одну главу назад - LB или A, затем выберите перемотать назад Skip back one chapter - LB or A, then select skip back
Мы должны уметь представить, как возврашаемся в прошлое и принимаем другое решение, после чего, перемотать пленку воображения вперед, и представить как бы дела обстояли в настоящем. We need to be able to imagine going back and making a different choice, and then we need to be able to kind of spool this imaginary record forward and imagine how things would be playing out in our present.
Если перемотать вперед на год или два, может, три, то вы оставляете ребенка дома ради работы. И вам скучно, потому что вы на одном и том же месте уже три года», - поделилась Сэндберг. Fast forward a year or two, maybe three, and you’re leaving a baby at home for a job, and you’re bored because you’ve been at the same job for three years too long.”
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.