Beispiele für die Verwendung von "Переходите" im Russischen
Übersetzungen:
alle705
turn150
move148
go129
cross42
pass42
come32
shift32
transfer31
navigate18
proceed16
transition11
skip9
migrate5
jump3
branch3
get down to1
switch over1
andere Übersetzungen32
Если вы удовлетворены правилом, переходите к шагу 5.
If you are satisfied with the rule, go to step 5.
Вы переходите на новый уровень, когда становитесь достаточно взрослым, чтобы понять, что ведёт вас вперёд, и взять управление в свои руки.
But a major threshold is passed when you mature enough to acknowledge what drives you and to take the wheel and steer it.
Никогда не переходите по подозрительным ссылкам, даже если вам кажется, что их отправил ваш друг или знакомая компания.
Never click suspicious links, even if they appear to come from a friend or a company you know.
Примечание. Расширение необходимо включать каждый раз, когда вы переходите на новую страницу.
Note: When you navigate to other pages, you'll need to turn the extension on again.
Если вы ещё не приступали к настройке, переходите к следующему шагу.
If you have not yet set up Google Authenticator, skip to the next step.
Создавайте ссылки на определенные абзацы и переходите к их содержимому.
Create a link to a specific paragraph and jump to that content.
Если поле Часы не отображается, переходите к следующему шагу.
If the Hours field is not displayed, go to the next step.
Переходите с помощью Internet Explorer и сочетания клавиш. Убедитесь в том, что у вас есть соответствующая подписка на Office 365 и роль администратора для выполнения этой задачи.
Navigate with Internet Explorer and keyboard shortcuts, and make sure that you have the appropriate Office 365 subscription and admin role to perform this task.
Если ваша консоль подключена к Xbox Live, переходите к шагу 2.
If your console is connected to Xbox Live, skip to step 2.
Выберите, какое действие необходимо применить к изменению, и нажмите «Принять» или «Отклонить». Сделав выбор, вы переходите к следующему изменению.
Decide what you want to do with the change, and click either Accept or Reject, and the selection moves to the next change.
Когда вы завершите работу с разделом, переходите к следующему.
After you finish one section, go to the next one.
Если вы выбрали вариант Запрос группового сертификата, переходите к шагу 9.
If you selected Request a wildcard certificate, skip to Step 9.
Для получения более подробной информации ознакомьтесь с Журналом изменений. Если вы переходите с версии 1 на версию 2, убедитесь, что соблюдены все необходимые требования.
Please see the Change Log to find more details and be sure to make sure your app is compliant if you are moving from Version 1 to Version 2.
Если это решение не помогает решить проблему, переходите к следующему.
If this solution didn't resolve the issue, go to the next solution.
Если вы уверены в правильности подключения к Xbox Live, переходите к следующему решению.
If you're sure you're properly connected to Xbox Live, skip this solution.
Если вы окончательно переходите с локальной службы Active Directory в облако, вы можете либо добавить пользователей вручную в Центре администрирования Office 365 бизнес с помощью мастера настройки, либо выполнить единовременную синхронизацию через Azure AD Connect.
If you are permanently moving from a local Active Directory to the cloud, you can either add your users manually in the Microsoft 365 Business admin center by using the setup wizard, or you can do a one-time sync with Azure AD Connect.
Если первое решение не привело к решению проблемы, переходите к следующему.
If the first solution doesn't resolve the issue, go to the next.
Если нужный запрос на выборку уже создан, переходите непосредственно к инструкциям по преобразованию запроса на выборку и выполнению запроса на создание таблицы.
If you already have a select query that fits your needs, you can skip ahead to the steps for converting the select query and running the make table query.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung