Ejemplos del uso de "Пираты" en ruso con traducción "pirate"
Агент Зива Давид верит, что "Пираты Карибского моря" это классика кинематографа.
Agent Ziva David believes that the Pirates of the Caribbean is a cinema classic.
Украли ли Хай Лай лодку моего клиента, как делали это пираты?
Did High Line steal my client's boat, like pirates?
Мы проплыли мимо маяка в сторону бригантин где когда то прятались пираты.
We sailed past the lighthouse up along to brigantine where the pirates used to hide.
В настоящее время эти пираты держат заложниками более дюжины кораблей в сомалийских портах.
These pirates currently hold more than a dozen ships hostage in Somali ports.
По сообщению Google, костюмы, которые ищут чаще всего, - это зомби, Бэтмен, пираты и ведьмы.
According to Google, the highest searched costumes are zombies, Batman, pirates and witches.
После этого пираты капитулировали, и «Аль-Бисарат» нарушил радиомолчание, выйдя на связь с «Черчиллем».
Following this action, the pirates capitulated and the Al Bisarat broke radio silence, communicating with the Churchill.
Пираты потребовали от экипажа подойти к берегу в районе Алулы, Сомали (примерно на 8 миль), и встать на якорь.
The pirates ordered the crew to sail close to the coast of Alula, Somalia, (approximately 8 miles out) and anchor.
Пираты хорошо защищены, и поэтому органы внутренних дел должны понимать ситуацию и прилагать больше усилий по изменению законодательных норм, которые порождают эти проблемы.
The pirates are well protected so the Police should understand the situation and put more efforts in the direction of changing legislative norms, which are creating these problems.
И два года спустя Нолл все-таки получил «Оскара» за фильм «Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца» (Pirates of the Caribbean: Dead Man’s Chest).
(Knoll finally won, two years later, with Pirates of the Caribbean: Dead Man’s Chest.)
В странах, где широко распространено пиратство, " пираты " копируют лишь пользующиеся успехом записи, лишая тем самым компании звукозаписи возможности возврата их инвестиций в эти проекты.
In countries with high piracy levels, pirates copy only the successful records, depriving record companies of return on their investment into these projects.
Мое собственное исследование показало, что даже цифровые пираты зачастую ведут себя в соответствии с экономическими ожиданиями относительно поведения потребителей, и это подтверждается результатами исследования Ofcom.
My own research has shown that even digital pirates tend to behave in a way that is largely consistent with economic expectations about behaviour and this is backed up by the findings of the Ofcom survey.
Как только нелегальные иностранные рыболовные суда покинули наши воды, Сомалийские пираты быстро перекинули свое внимание в сторону более прибыльных судов, таких как грузовые суда и нефтяные танкеры.
As illegal foreign fishing vessels fled our waters, Somali pirates quickly shifted their focus toward more lucrative vessels, such as cargo ships and oil tankers.
По мнению индустрии, пираты и вооруженные грабители очень хорошо знают слабые места в правоохранительной деятельности и нормативной базе и пересекают зоны морской юрисдикции сознательно, чтобы избежать ареста.
They believe that pirates and armed robbers are very well aware of the weaknesses in enforcement and the law, and cross maritime jurisdictions intentionally to evade arrest.
Группа контроля отмечает, что пираты используют законные жалобы Сомали в отношении нелегального отлова рыбы иностранными судами в сомалийских водах и нелегального сброса токсичных отходов у берегов Сомали.
The Monitoring Group has noted that pirates invoke legitimate Somali grievances regarding illegal fishing in Somali waters by foreign ships, together with the illegal dumping of toxic waste off the Somali coast.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad