Ejemplos del uso de "Плохому" en ruso con traducción "ill"

<>
В то же время она хотела бы узнать, были ли приняты какие-либо меры для выполнения рекомендаций, вынесенных Комитетом по правам ребенка в 2008 году в отношении запрещения телесных наказаний в семье и практики, которая может быть приравнена к пыткам или плохому обращению с детьми-инвалидами в специализированных учреждениях. However, it wished to know if any steps had been taken to fulfil the recommendations made by the Committee on the Rights of the Child in 2008 relating to the prohibition of corporal punishment in the family and practices that could amount to torture or ill treatment against children with disabilities in institutions.
О мёртвых плохо не говорят. No one speaks ill of the dead.
Я тогда плохо себя чувствовал. I was a little ill.
Не говорите плохого о других. Don't speak ill of others.
У моего сына плохое здоровье. My son is subject to ill health.
Ладно, о мертвых плохо не говорят. Well, it doesn't do to speak ill of the dead.
Я не думаю о тебе плохо. I don't have ill feelings towards you.
Перл, мы не должны плохо говорить. Pearl, we should not speak ill.
Заставлять уважаемого гостя ждать плохо для хозяина Making a respected guest wait bodes ill for the host
Я не хочу плохо говорить о своей матери. I won't speak ill of my mother.
И я никому не позволю о вас плохо говорить. And I'll let no one speak ill of you.
Никогда не говорите о других плохо за их спиной. Never speak ill of others behind their back.
Я никогда не слышал от неё плохого о других. I've never heard her speak ill of others.
Хорошо это, или плохо, но великое испытание для Альбиона началось. For good or ill, Albion's great trial has begun.
Было ли это плохо или хорошо - что сделано, то сделано. Whether it was done ill, or done well, what was done was done.
Традиционная политика по определению плохо приспособлена к подготовке фундаментальных перемен. Mainstream politics, by definition, is ill equipped to imagine fundamental change.
Политика правительства премьер-министра Израиля Биньямина Нетаньяху по Иерусалиму плохо спланирована. The policy of Israeli Prime Minister Binyamin Netanyahu’s government on Jerusalem is ill conceived.
Кто-нибудь может спорить, что данная тенденция служит плохим предзнаменованием для Китая. One can argue that this trend bodes ill for China.
Однако Запад был плохо подготовлен к столкновению с революционными переменами на Востоке. The West, however, was ill prepared to face the revolutionary challenge from the East.
Потому что люди так любят плохо говорить о мертвых, не правда ли? Because people are so eager to speak ill of the dead, aren't they?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.