Beispiele für die Verwendung von "По окончании" im Russischen

<>
При желании введите описание нового списка в поле Описание, а затем установите флажок Открыть список по окончании экспорта. Optionally, enter a description for the new list in the Description box, and then select the Open the list when finished check box.
Чтобы открыть связанную таблицу после ее создания, установите флажок Открыть список по окончании экспорта (он установлен по умолчанию). To open the linked table after it is created, select the Open the list when finished check box (selected by default).
По окончании создания спецификации закройте форму, чтобы сохранить изменения. When have finished creating the BOM, close the form to save your changes.
По окончании нажмите кнопку «ОК» и сохраните обновленный список. When you are finished, click OK and save your updated list.
Выяснилось, что мои технические изобретения должны внедряться по окончании проекта, I realized that my technologies had to make sense when I finished a project.
Ребенок не вышел из учетной записи по окончании использования консоли Xbox One. The child didn’t sign out when he or she was finished using the Xbox One.
Приемка - параметры, применяемые по окончании последней операции производственного заказа, когда номенклатура получает статус "завершено". Report as finished - Parameters that are applied when items are reported as finished on the last operation of a production order.
По окончании указанный способ оплаты будет добавлен в учетную запись Microsoft и будет готов к использованию. When you're finished, your payment option will be added to your Microsoft account and ready to use.
Приватные вкладки позволяют удалить все данные о ваших перемещениях по интернету по окончании приватного сеанса работы. Private tabs remove all traces of your browsing habits on your device when you're finished with your private browsing session.
По окончании работы сохраните файл. When you’re done working, save your file.
По окончании нажмите кнопку ОК. When you're done, select OK.
По окончании нажмите кнопку Опубликовать. When you’re done, select Post.
По окончании редактирования коснитесь элемента. To finish editing, tap.
По окончании зарядки индикатор перестает мигать. Once charging is complete, the light will stop flashing.
По окончании процедуры установите его повторно. Once this is complete, reinstall it.
По окончании процедуры удаленные композиции исчезнут. Once this is completed, the deleted tracks should disappear.
По окончании обновления перейдите к шагу 2. Once updated, go to step 2.
Иногда по окончании пути вас ожидает опустошение. Sometimes when you get there, there's almost a letdown.
По окончании не забудьте включить антивирусное приложение. Remember to turn your antivirus software back on again later.
По окончании коснитесь элемента camera_panorama_checkmark. Tap camera_panorama_checkmark when you are done.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.