Ejemplos del uso de "Повышенная" en ruso con traducción "raise"
Если животные находятся в состоянии стресса, для них могут быть характерны постоянно повышенная концентрация гормонов стресса, пониженная концентрация половых гормонов и нарушения иммунной системы.
If animals are under stress, they can have permanently raised concentrations of stress hormones, reduced concentrations of sex hormones, and compromised immune systems.
Если для ставки, для которой создается новый период, ранее были созданы ставки для конкретных сотрудников, новая или повышенная ставка будет автоматически отражаться на ставках этих сотрудников, и они будут подняты соответствующим образом.
If you previously created worker-specific rates for the rate that you creating a new period for, the new or raised rate will automatically be reflected in the worker-specific rates, and they will be raised accordingly.
Девочки не только позднее начинают учиться (в возрасте восьми лет и старше), но и преждевременно выбывают из школ по ряду социально-культурных причин, таких, как необходимость помогать матерям в работе по дому, воспитание детей, братьев и сестер, работа на собственной ферме и фермах родственников, удаленность школы от дома, повышенная угроза их безопасности и ранние браки.
Not only do girls start late, at ages eight or above, but also drop out early due to various social and cultural reasons such as assisting their mothers with domestic work, child-raising/siblings, working in own and relatives'farms, school distance and high safety risk and early marriage.
Греческое правительство хотело повысить некоторые налоги.
The Greek government wanted to raise some taxes.
Таким образом, торговля может повысить жизненные стандарты.
In this way, trade can raise living standards.
Минимальные зарплаты можно повысить, чтобы сократить неравенство.
Minimum wages could be raised to reduce inequality.
ЕЦБ купил время, но он также повысил ставки.
The ECB has bought time, but it has also raised the stakes.
Трамп утверждает, что ФРС должна повысить процентные ставки.
Trump has argued that the Fed should raise interest rates.
Я хочу повысить узнаваемость и посещаемость своего магазина.
I want to raise awareness of and foot traffic to my business.
Резко возросшее неравенство доходов повысило ставки в экономической игре.
Sharply rising income inequality has raised the stakes of the economic game.
Как мы можем повысить качество институциональной среды для модернизации?
How can we raise the quality of the institutional environment for modernization?
К сожалению, мы вынуждены повысить цены на следующие продукты.
Unfortunately we are compelled to raise prices for the following products.
Теперь припоминаю, думаю, я слышал разговор на повышенных тонах.
Now you come to mention it, I think I did hear raised voices.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad