Ejemplos del uso de "Подобно" en ruso con traducción "like"

<>
Моё тело подобно шоколадному рому. My body is like a rum chocolate soufflé.
Не стоит красться подобно ей. Don't skulk around like one.
Она покрывает Землю подобно коже. It covers Earth like a skin.
Подобно древним этнографам на Земле. Like ancient oral historians on Earth.
И, подобно тебе, они преданы мне. And they, like you, are sired by me.
Европа, подобно BP, имеет свою долю проблем. Europe, like BP, has its share of problems.
Хорошо, подобно Maserati, задние сидения были сняты. Well, like the Maserati, the rear seats have been removed.
Подобно марксизму, неолиберализм является формой экономического детерминизма. Like Marxists, neo-liberals are economic determinists.
И почему глаза твои искрятся сапфирам подобно. Why, your eyes are like sapphires, sparkling so bright.
Ее валюта рушится подобно ее древним зданиям. Its currency crumbles like its ancient buildings.
Царство небесное подобно сокровищу, скрытому в поле. The kingdom of heaven is like a treasure hidden in a field.
Основная биомасса мирового океана представлена созданиями, подобно этим. Most of the biomass in the ocean is made out of creatures like this.
Для меня это подобно цветку на высоких вершинах. That's to me like a flower on lofty heights.
Подобно безумному диснеевскому мультфильму, превратившемуся в ночной кошмар. Like a mad Disney cartoon Transforming itself into Every conceivable nightmare.
Другие, подобно мне, утверждают, что нельзя терять веру. Others, like me, argue that we must not lose faith.
Это звучит подобно парню в "Жизни Бенгальского Улана" You sound like a guy in "Lives of a Bengal Lancer"
Подобно Бермудскому треугольнику, оттуда никто никогда не докладывает. Like the Bermuda Triangle, nobody ever reports back from there.
Это будет подобно проведению клинических исследований на чипе. It would be like having a clinical trial on a chip.
Подобно истории в старой поговорке, русская ненависть повторяет себя. Like history in the old saying, Russian hatreds repeat themselves.
Он измеряет ускорение, угловое ускорение, подобно внутреннему уху человека. So it measures acceleration, angular acceleration - like a human ear, inner ear.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.