Ejemplos del uso de "Подростков" en ruso

<>
медицинское освидетельствование детей и подростков; Medical examinations of children and adolescents;
Больше подростков стало бы есть овощи. I mean, this would get teenagers to eat their vegetables, probably.
Я ушел из чистых подростков. I let the clean teens down.
Большое количество паломников находится под арестом, среди них 15 подростков. A large number of pilgrims remain in detention, among them 15 teenage boys.
Этого парня обвинили в покушении на убийство и отправили в исправительную колонию для подростков. On the charge of attempted murder, that guy, is heading to a juvenile jail center.
Скудные данные о жизни подростков The Data-Poor Lives of Adolescents
В США директор школы обстрелял подростков. In the U.S. a school principal shot at teenagers.
Hamogelo (для подростков до 18 лет) Hamogelo (for teens under 18)
Возможно, это были проделки подростков, но суть от этого не меняется. Probably a teenage prank but the results were the same.
Однако такие сферы, как отправление правосудия в отношении подростков и просвещение в области прав человека, требуют финансовой и технической помощи. However, areas such as the administration of juvenile justice and human rights education required financial and technical assistance.
Это очень вредно, особенно для подростков. This can be very harmful, particularly for adolescents.
Планы этих подростков просто отражают горькую реальность: The teenagers' plans simply reflect a sad reality:
Кажется, сейчас это повальное увлечение среди подростков. I think that's a craze among teens right now.
Примерно у четверти из всех матерей подростков рождается второй ребенок в следующие 2 года после рождения первого. Well, about a quarter of teenage mothers do have a second child within two years of the birth of their first child.
Индивидуальные программы по воспитанию и обучению подростков, совершивших правонарушения, осужденных к мерам наказания, не связанным с лишением свободы,- условно либо с применение принудительных мер воспитательного воздействия. Individual programmes for the upbringing and education of juveniles who have broken the law and been given non-custodial sentences- suspended or involving compulsory educational measures.
Для подростков, злоупотребляющих психоактивными веществами или с проблемами поведения. For adolescents with substance abuse or behavioral problems.
Когда твой служебный автомобиль угоняет парочка подростков. Getting your squad car stolen by a couple of teenagers.
Telefono Azzurro (для подростков до 18 лет) Telefono Azzurro (for teens under 18)
Ее мать пришла домой с работы, чтобы найти во дворе шестерых подростков, занимающих очередь к ее единственной дочери. Her mother came home from work to find in her backyard six teenage boys taking turns on her only child.
В мае 1998 года в тюрьме Мунис-Содре в Рио-де-Жанейро 350 подростков выступили с протестом против переполненности тюрем, жесткого обращения и антисанитарного состояния помещений. In Rio de Janeiro, approximately 350 juveniles rebelled at Prison Muniz Sodré protesting because of overpopulation, ill-treatment and poor conditions of the facilities in May 1998.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.