Ejemplos del uso de "Пожары" en ruso con traducción "fire"
Но противопожарная сигнализация не может предотвращать пожары.
But smoke alarms don't prevent fires.
Мы провозгласим разрушение, вызовем беспорядки, пустим пожары.
We proclaim the destruction, call riots, empty fire.
Пример 2: Туннель, не рассчитанный выдерживать крупные пожары
Example 2: Tunnel not designed for large fires
Я устраиваю пожары так, что очаг не отследить.
I always start a fire with something that's hard to trace.
И как это электричество вызывает пожары в жилых домах?
So how does electricity ignite residential fires?
В Бруклине и Йонкерсе после похищений действительно были пожары.
Brooklyn and Yonkers had fires after those abductions.
Учащались пожары, и через некоторое время оставалась земля, полностью лишенная плодородия.
the fires become more frequent, and after a while you're stuck with an area of land where there is no fertility left.
А я слышал, как тюремщик говорил, что из Саутворка видны пожары.
I overheard the jailer say you could see the fires from Southwark.
На территории комплекса, включая автостоянку и складское помещение, начались пожары и задымления.
Fires and smoke began erupting throughout the compound, including the parking lot and the warehouse.
И с тех пор он раскаялся и избавился от желания устраивать пожары.
And since then, he has been contrite and remorseful and lost any urge to start fires.
И все пожары начались в коммерческих зданиях рано утром до вывоза мусора.
And the fires all began at commercial businesses in the early morning before garbage pickup.
более сильные ураганы и засухи, лесные пожары, распространение инфекционных заболеваний и наводнения.
more extreme hurricanes, massive droughts, forest fires, spreading infectious diseases, and floods.
Не совсем, если мы вспомним, что случилось в 1998 г., когда начались пожары.
Not really, because if you looked at what happened in 1998, the fire started.
А в октябре последовали еще более серьезные пожары по всей Испании и Португалии.
This was followed by more severe fires across Spain and Portugal in October.
Пять ключевых шагов ? каждый из которых активно обсуждается в Индонезии ? помогут предотвратить пожары.
Five key steps – all being actively debated in Indonesia – would help prevent the fires.
Каждый год лесные пожары разоряют Индонезию, становясь причиной масштабной экологической, социальной и экономической разрухи.
Every year, forest fires ravage Indonesia, causing massive environmental, social, and economic devastation.
Пожары вызвали массовые вспышки заболеваний, ставших причиной смерти в 1998 году свыше 100 яномами44.
The fires caused widespread outbreaks of disease that resulted in the deaths of more than 100 Yanomami in 1998.
Пожары вызвали массовые вспышки заболеваний, ставших причиной смерти в 1998 году свыше 100 яномами45.
The fires caused widespread outbreaks of disease that resulted in the deaths of more than 100 Yanomami in 1998.
Изобретение, Safeplug, обещает предотвращать инциденты со смертельным исходом, такие как домашние пожары - и консервировать энергию.
The invention, Safeplug, promises to prevent deadly accidents like house fires - and to conserve energy.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad