Exemples d'utilisation de "Позвольте" en russe

<>
Позвольте мы вызовем вам такси. Allow us to call you a taxi.
Позвольте дать Вам небольшой совет. Let me give you a little advice.
Позвольте людям делиться материалами из вашего приложения на Facebook. Enable people to post to Facebook from your app.
Г-н Махбубани (Сингапур) (говорит по-английски): Вначале позвольте мне, г-н Председатель, внести небольшое процедурное предложение. Mr. Mahbubani (Singapore): At the outset, Mr. President, I hope you will permit me to make a small procedural suggestion.
Позвольте выразить вам соболезнования, мсье. Allow me to express Condolences to you, mse.
Позвольте подчеркнуть еще одну деталь: Let me add another:
Если вы разрабатываете приложение для индивидуальной настройки или общения, позвольте людям легко делиться созданными ими материалами на Facebook. If you’re building an app with a personalized or social experience, enable people to easily share on Facebook content they've created.
Теперь позвольте мне перейти к программе работы Контртеррористического комитета на восемнадцатый 90-дневный срок, охватывающий период с января по март 2006 года. Permit me now to turn to the Counter-Terrorism Committee work programme for the eighteenth 90-day period, which covers the period from January to March 2006.
Позвольте мне представить нашу спасительницу. Allow me to introduce our saviour.
Но позвольте мне сделать это. But let me do this.
Позвольте мне вновь повторить сегодня эти важнейшие обязательства и выразить надежду на то, что благодаря этому обещанию стабильности мы все будем искренне добиваться обеспечения безопасного будущего для Фолклендских островов. Let me reiterate here those vital commitments, and I hope that this promise of stability will enable us all to work wholeheartedly towards sustaining a secure future for the Falkland Islands.
Г-жа Ба (Гвинея) (говорит по-французски): Г-н Председатель, позвольте мне сказать, что мы очень рады тому, что Вы руководите нашей работой. Ms. Bah (Guinea) (spoke in French): Permit me to tell you, Mr. President, how happy we are to see you leading our work.
Позвольте мне представить вам мадмуазель Сатин. Allow me to introduce Mademoiselle Satine.
Позвольте мне сейчас его продемонстрировать. And let me just show you that.
В этой связи позвольте напомнить его четыре основные положения: расширение членского состава в категориях как постоянных, так и непостоянных членов; расширение с учетом сбалансированного распределения мест среди географических групп и между Севером и Югом; положение об обзоре, которое дает возможность Совету идти в ногу с глобальными событиями; акцент на методах работы с целью обеспечить большую транспарентность и открытость в деятельности Совета. In that connection, let me recall its four key provisions: expansion in both the permanent and non-permanent categories; an expansion balanced among geographical groups and between North and South; a review clause, which would enable the Council to remain in step with world developments; and a stress on working methods, with a view to guaranteeing greater transparency and openness in the work of the Council.
Г-н Риофрио (Эквадор) (говорит по-испански): Прежде всего позвольте мне присоединиться к заявлению, с которым выступил представитель Антигуа и Барбуды от имени Группы 77 и Китая. Mr. Riofrío (Ecuador) (spoke in Spanish): Permit me at the outset to associate myself with the statement made by the representative of Antigua and Barbuda on behalf of the Group of 77 and China.
Позвольте представить Сэма и Дина Винчестеров. Allow me to introduce Sam and Dean Winchester.
Позвольте дать вам дружеский совет. Let me give you a friendly piece of advice.
Г-н Бодини (Сан-Марино) (говорит по-анг- лийски): Позвольте мне в самом начале поздравить Вас, г-жа Председатель, по случаю Вашего назначения и пожелать Вам всяческих успехов. Mr. Bodini (San Marino): Permit me at the outset to congratulate you, Madam President, on your appointment and to wish you every success.
Позвольте представить вам моего партнера - Элим Гарак. Allow me to introduce my associate, Elim Garak.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !