Ejemplos del uso de "Покой" en ruso
Силы специального назначения правительства Шри-Ланки также с июля 2007 года использовали родильное отделение и приемный покой в больнице в Баттикалоа, из-за чего многие беременные лишились врачебной помощи.
The Government of Sri Lanka's Special Task Force has also utilized a maternity ward and on-call duty room at a hospital in Batticaloa since July 2007, resulting in limited access for maternal care.
Настало время отправить политику сильного доллара на покой.
It is high time that the nonsense of the strong dollar policy be laid to rest.
Честно говоря, нога побаливает, и ты сказала, что мне нужно дать ей покой.
The leg is pretty painful, to be honest, and you said I should rest it.
Его дух не обретет покой, пока мы ему не поможем свести концы с концами.
His spirit won't be at rest until we help him tie up a loose end.
Нет ничего чище, чем сон невинного в то время как нечестивец никак не обретет покой
There is no sleep like the sleep of the innocent, while the wicked will never find rest
Для Китая и в самом деле настало время отправить гуочи на покой и "смотреть на мир как подобает большой стране".
It is indeed time for China to put guochi to rest and ``face the world like a big country."
Старый Федеральный банк был отправлен на покой 6 сентября, когда ЕЦБ принял свою программу «прямых денежных операций» ? неограниченную скупку правительственных облигаций проблемных стран еврозоны – несмотря на одинокие протесты президента Федерального банка Германии Йенса Вайдманна.
The old Bundesbank was laid to rest on September 6, when the ECB adopted its “outright monetary transactions” program – unlimited purchases of distressed eurozone countries’ government bonds – over the objections of a lone dissenter: Bundesbank President Jens Weidmann.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad